Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
D
Dnsmasq
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Locked Files
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Security & Compliance
Security & Compliance
Dependency List
License Compliance
Packages
Packages
List
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Code Review
Insights
Issues
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nanahira
Dnsmasq
Commits
c895a062
Commit
c895a062
authored
Jul 12, 2015
by
Simon Kelley
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Merge messages for translations.
parent
b842bc97
Changes
10
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
10 changed files
with
524 additions
and
445 deletions
+524
-445
po/de.po
po/de.po
+54
-45
po/es.po
po/es.po
+54
-45
po/fi.po
po/fi.po
+48
-43
po/fr.po
po/fr.po
+54
-45
po/id.po
po/id.po
+56
-46
po/it.po
po/it.po
+48
-43
po/no.po
po/no.po
+54
-45
po/pl.po
po/pl.po
+54
-45
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+48
-43
po/ro.po
po/ro.po
+54
-45
No files found.
po/de.po
View file @
c895a062
...
@@ -1090,34 +1090,34 @@ msgstr "versuchen Sie -w"
...
@@ -1090,34 +1090,34 @@ msgstr "versuchen Sie -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr "Syntaxprüfung OK"
msgstr "Syntaxprüfung OK"
...
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
...
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
...
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
...
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus-Fehler: %s"
msgstr "DBus-Fehler: %s"
...
@@ -1408,121 +1408,121 @@ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
...
@@ -1408,121 +1408,121 @@ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr "Wurzel ist "
msgstr "Wurzel ist "
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgstr "Aktiviert"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr "sicherer Modus"
msgstr "sicherer Modus"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr "Mit System-DBus verbunden"
msgstr "Mit System-DBus verbunden"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr "lese %s"
msgstr "lese %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
...
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
...
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr "Start fehlgeschlagen"
msgstr "Start fehlgeschlagen"
...
@@ -2139,36 +2139,45 @@ msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
...
@@ -2139,36 +2139,45 @@ msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "%d Adressen %s"
msgstr "%d Adressen %s"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr "
kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s
"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
#~ msgid "no interface with address %s"
#~ msgid "no interface with address %s"
#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
...
...
po/es.po
View file @
c895a062
...
@@ -1129,35 +1129,35 @@ msgstr "pruebe -w"
...
@@ -1129,35 +1129,35 @@ msgstr "pruebe -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s"
msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s"
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf est permitido en modo no-poll."
msgstr "solo un archivo resolv.conf est permitido en modo no-poll."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber exctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
msgstr "debe haber exctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s"
msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est fijado"
msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est fijado"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr "revisin de sintaxis OK"
msgstr "revisin de sintaxis OK"
...
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "servidor DNS %s rechaz
...
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "servidor DNS %s rechaz
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "posible ataque de revinculacin DNS detectado"
msgstr "posible ataque de revinculacin DNS detectado"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)"
msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)"
...
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s"
...
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfase desconocida %s"
msgstr "interfase desconocida %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr "error DBus: %s"
msgstr "error DBus: %s"
...
@@ -1448,122 +1448,122 @@ msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado"
...
@@ -1448,122 +1448,122 @@ msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr "root est "
msgstr "root est "
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
msgstr "habilitado"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr "modo seguro"
msgstr "modo seguro"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "limitando nmero mximo de transferencias TFTP simultneas a %d"
msgstr "limitando nmero mximo de transferencias TFTP simultneas a %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr "conectado a DBus de sistema"
msgstr "conectado a DBus de sistema"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "no se puede hacer fork en background: %s"
msgstr "no se puede hacer fork en background: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "configuracin de capacidades ha fallado: %s"
msgstr "configuracin de capacidades ha fallado: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "no se puede abrir registro %s: %s"
msgstr "no se puede abrir registro %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s"
msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s"
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "proceso script eliminado por seal %d"
msgstr "proceso script eliminado por seal %d"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "proceso script sali con con estado %d"
msgstr "proceso script sali con con estado %d"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s"
msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "saliendo al recibir SIGTERM"
msgstr "saliendo al recibir SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "no se pudo acceder %s: %s"
msgstr "no se pudo acceder %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr "leyendo %s"
msgstr "leyendo %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "ningn servidor encontrado en %s, se reintentar"
msgstr "ningn servidor encontrado en %s, se reintentar"
...
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "desbordamiento: %d entradas de registro perdidas"
...
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "desbordamiento: %d entradas de registro perdidas"
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr "registro fall: %s"
msgstr "registro fall: %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr "el inicio ha FALLADO"
msgstr "el inicio ha FALLADO"
...
@@ -2177,36 +2177,45 @@ msgstr ""
...
@@ -2177,36 +2177,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "direccin IP errnea"
msgstr "direccin IP errnea"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "no se puede acceder %s: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr "
no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s
"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s"
msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s"
msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s"
#~ msgid "no interface with address %s"
#~ msgid "no interface with address %s"
#~ msgstr "ninguna interfase con direccin %s"
#~ msgstr "ninguna interfase con direccin %s"
...
...
po/fi.po
View file @
c895a062
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:92
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#, c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, c-format
#, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
po/fr.po
View file @
c895a062
...
@@ -1111,34 +1111,34 @@ msgstr "essayez avec -w"
...
@@ -1111,34 +1111,34 @@ msgstr "essayez avec -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine."
msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %s"
msgstr "impossible de lire %s : %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "un domaine par défaut doit être spécifié lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilisée"
msgstr "un domaine par défaut doit être spécifié lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilisée"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr "vérification de syntaxe OK"
msgstr "vérification de syntaxe OK"
...
@@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "le serveur de nom %s a refus
...
@@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "le serveur de nom %s a refus
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s"
msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)."
msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)."
...
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
...
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface %s inconnue"
msgstr "interface %s inconnue"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr "Erreur DBus : %s"
msgstr "Erreur DBus : %s"
...
@@ -1428,123 +1428,123 @@ msgstr "annonces de routeur IPv6 activ
...
@@ -1428,123 +1428,123 @@ msgstr "annonces de routeur IPv6 activ
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr "root est"
msgstr "root est"
#
#
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgstr "activé"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr "mode sécurisé"
msgstr "mode sécurisé"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultanés sera restreint à %d"
msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultanés sera restreint à %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr "connecté au systeme DBus"
msgstr "connecté au systeme DBus"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "Ne peut se lancer en tâche de fond : %s"
msgstr "Ne peut se lancer en tâche de fond : %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "impossible de configurer la capacité %s"
msgstr "impossible de configurer la capacité %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s"
msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s"
msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s"
#
#
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "impossible de charger le script Lua : %s"
msgstr "impossible de charger le script Lua : %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "Le script a été terminé par le signal %d"
msgstr "Le script a été terminé par le signal %d"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "Le script s'est terminé avec le statut %d"
msgstr "Le script s'est terminé avec le statut %d"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "impossible d'exécuter à %s : %s"
msgstr "impossible d'exécuter à %s : %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM"
msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "impossible d'accéder à %s : %s"
msgstr "impossible d'accéder à %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr "Lecture de %s"
msgstr "Lecture de %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer"
msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer"
...
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "d
...
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "d
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr "trace perdue : %s"
msgstr "trace perdue : %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr "IMPOSSIBLE de démarrer"
msgstr "IMPOSSIBLE de démarrer"
...
@@ -2155,36 +2155,45 @@ msgstr ""
...
@@ -2155,36 +2155,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "mauvaise adresse"
msgstr "mauvaise adresse"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr "
ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %
s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "impossible de créer une socket d'écoute pour %s : %s"
msgstr "impossible de créer une socket d'écoute pour %s : %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
#~ msgstr "Envoyer des annonces de routeurs fréquentes"
#~ msgstr "Envoyer des annonces de routeurs fréquentes"
...
...
po/id.po
View file @
c895a062
...
@@ -1263,38 +1263,38 @@ msgid "bad command line options: %s"
...
@@ -1263,38 +1263,38 @@ msgid "bad command line options: %s"
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
# OK
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
# OK
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
# OK
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
# OK
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
# OK
# OK
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
...
@@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
...
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "unknown interface %s"
...
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "unknown interface %s"
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
...
@@ -1617,135 +1617,135 @@ msgstr ""
...
@@ -1617,135 +1617,135 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr "di disable"
msgstr "di disable"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "gagal memuat %S: %s"
msgstr "gagal memuat %S: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
msgstr "membaca %s"
# OK
# OK
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
...
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "log failed: %s"
...
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "log failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr "GAGAL untuk memulai"
msgstr "GAGAL untuk memulai"
...
@@ -2432,39 +2432,49 @@ msgid "%d addresses %s"
...
@@ -2432,39 +2432,49 @@ msgid "%d addresses %s"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
# OK
#: inotify.c:
46
#: inotify.c:
59
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "
failed to create inotify
: %s"
msgid "
cannot access path %s
: %s"
msgstr "
gagal
membaca %s: %s"
msgstr "
tidak bisa
membaca %s: %s"
# OK
# OK
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
92
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
#: inotify.c:105
#, c-format
msgid "too many symlinks following %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
# OK
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
msgstr "gagal membuat socket: %s "
# OK
# OK
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
# OK
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
# OK
# OK
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
#~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
...
...
po/it.po
View file @
c895a062
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:92
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#, c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, c-format
#, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
po/no.po
View file @
c895a062
...
@@ -1121,34 +1121,34 @@ msgstr ""
...
@@ -1121,34 +1121,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s."
msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s."
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s"
msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra."
msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "navnetjener %s nektet
...
@@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "navnetjener %s nektet
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
...
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "feilet
...
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "feilet
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus feil: %s"
msgstr "DBus feil: %s"
...
@@ -1436,122 +1436,122 @@ msgstr ""
...
@@ -1436,122 +1436,122 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr "deaktivert"
msgstr "deaktivert"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr "tilkoblet til system DBus"
msgstr "tilkoblet til system DBus"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "feilet laste navn fra %s: %s"
msgstr "feilet laste navn fra %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "feilet laste navn fra %s: %s"
msgstr "feilet laste navn fra %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "kan ikke pne %s:%s"
msgstr "kan ikke pne %s:%s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "feilet laste %s: %s"
msgstr "feilet laste %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s"
msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "feilet f tilgang til %s: %s"
msgstr "feilet f tilgang til %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "feilet f tilgang til %s: %s"
msgstr "feilet f tilgang til %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr "leser %s"
msgstr "leser %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
...
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr "FEILET starte opp"
msgstr "FEILET starte opp"
...
@@ -2165,36 +2165,45 @@ msgstr ""
...
@@ -2165,36 +2165,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "les %s - %d adresser"
msgstr "les %s - %d adresser"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr "
kan ikke pne eller lage leie fil: %s
"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "feilet lage lytte socket: %s"
msgstr "feilet lage lytte socket: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s"
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
#~ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
...
...
po/pl.po
View file @
c895a062
...
@@ -1082,34 +1082,34 @@ msgstr "spróbuj: -w"
...
@@ -1082,34 +1082,34 @@ msgstr "spróbuj: -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s"
msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s"
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s"
msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf."
msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nie udało się odczytać %s: %s"
msgstr "nie udało się odczytać %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę"
msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
...
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
...
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s"
msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych."
msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych."
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)"
msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)"
...
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
...
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "nieznany interfejs %s"
msgstr "nieznany interfejs %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr "błąd DBus: %s"
msgstr "błąd DBus: %s"
...
@@ -1397,121 +1397,121 @@ msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
...
@@ -1397,121 +1397,121 @@ msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s"
msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s"
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr "z głównym katalogiem w "
msgstr "z głównym katalogiem w "
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr "włączony"
msgstr "włączony"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr "w trybie bezpiecznym"
msgstr "w trybie bezpiecznym"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d"
msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr "podłączono do DBus-a"
msgstr "podłączono do DBus-a"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s"
msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s"
msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s"
msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC"
msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC"
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d"
msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d"
msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s"
msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM"
msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr "czytanie %s"
msgstr "czytanie %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później"
msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później"
...
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "przepełnienie: stracono %d wpisów do logów"
...
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "przepełnienie: stracono %d wpisów do logów"
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr "nie udało się zapisać komunikatów do %s"
msgstr "nie udało się zapisać komunikatów do %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a"
msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a"
...
@@ -2121,36 +2121,45 @@ msgstr "uwaga: DIOCR%sADDRS: %s"
...
@@ -2121,36 +2121,45 @@ msgstr "uwaga: DIOCR%sADDRS: %s"
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "%d adresów %s"
msgstr "%d adresów %s"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr "
nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s
"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
#~ msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)"
#~ msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)"
...
...
po/pt_BR.po
View file @
c895a062
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:92
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#, c-format
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, c-format
#, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, c-format
#, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
po/ro.po
View file @
c895a062
...
@@ -1119,34 +1119,34 @@ msgstr ""
...
@@ -1119,34 +1119,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
...
@@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
...
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
...
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgid "DBus error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
...
@@ -1435,124 +1435,124 @@ msgstr ""
...
@@ -1435,124 +1435,124 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgid "root is "
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgid "enabled"
msgstr "dezactivat"
msgstr "dezactivat"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgid "secure mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgid "connected to system DBus"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "nu pot deschide %s:%s"
msgstr "nu pot deschide %s:%s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "nu pot încărca %s: %s"
msgstr "nu pot încărca %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
#, c-format
msgid "reading %s"
msgid "reading %s"
msgstr "citesc %s"
msgstr "citesc %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
...
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgid "FAILED to start up"
msgstr "pornirea A EŞUAT"
msgstr "pornirea A EŞUAT"
...
@@ -2166,36 +2166,45 @@ msgstr ""
...
@@ -2166,36 +2166,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: inotify.c:
46
#: inotify.c:
59
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "
failed to create inotify
: %s"
msgid "
cannot access path %s
: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
92
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s
: %s"
msgid "
failed to create inotify
: %s"
msgstr "nu pot c
reea sau deschide fişierul cu împrumuturi
: %s"
msgstr "nu pot c
iti %s
: %s"
#: inotify.c:72
#: inotify.c:105
#, c-format
msgid "too many symlinks following %s"
msgstr ""
#: inotify.c:121
#, c-format
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment