Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
D
Dnsmasq
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Locked Files
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Security & Compliance
Security & Compliance
Dependency List
License Compliance
Packages
Packages
List
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Code Review
Insights
Issues
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nanahira
Dnsmasq
Commits
c895a062
Commit
c895a062
authored
Jul 12, 2015
by
Simon Kelley
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Merge messages for translations.
parent
b842bc97
Changes
10
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
10 changed files
with
524 additions
and
445 deletions
+524
-445
po/de.po
po/de.po
+54
-45
po/es.po
po/es.po
+54
-45
po/fi.po
po/fi.po
+48
-43
po/fr.po
po/fr.po
+54
-45
po/id.po
po/id.po
+56
-46
po/it.po
po/it.po
+48
-43
po/no.po
po/no.po
+54
-45
po/pl.po
po/pl.po
+54
-45
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+48
-43
po/ro.po
po/ro.po
+54
-45
No files found.
po/de.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1090,34 +1090,34 @@ msgstr "versuchen Sie -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr "Syntaxprüfung OK"
...
...
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
...
...
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus-Fehler: %s"
...
...
@@ -1408,121 +1408,121 @@ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr "Wurzel ist "
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr "sicherer Modus"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr "Mit System-DBus verbunden"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lese %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
...
...
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
msgid "log failed: %s"
msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr "Start fehlgeschlagen"
...
...
@@ -2139,36 +2139,45 @@ msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "%d Adressen %s"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
#: inotify.c:
60
#,
fuzzy,
c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgstr "
kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s
"
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
#~ msgid "no interface with address %s"
#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
...
...
po/es.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1129,35 +1129,35 @@ msgstr "pruebe -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s"
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf est permitido en modo no-poll."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber exctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
#, fuzzy
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est fijado"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr "revisin de sintaxis OK"
...
...
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "servidor DNS %s rechaz
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "posible ataque de revinculacin DNS detectado"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)"
...
...
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfase desconocida %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "error DBus: %s"
...
...
@@ -1448,122 +1448,122 @@ msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr "root est "
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr "modo seguro"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "limitando nmero mximo de transferencias TFTP simultneas a %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr "conectado a DBus de sistema"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "no se puede hacer fork en background: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, fuzzy, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "configuracin de capacidades ha fallado: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "no se puede abrir registro %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, fuzzy, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "proceso script eliminado por seal %d"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, fuzzy, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "proceso script sali con con estado %d"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "saliendo al recibir SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "no se pudo acceder %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leyendo %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "ningn servidor encontrado en %s, se reintentar"
...
...
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "desbordamiento: %d entradas de registro perdidas"
msgid "log failed: %s"
msgstr "registro fall: %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr "el inicio ha FALLADO"
...
...
@@ -2177,36 +2177,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr "direccin IP errnea"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "no se puede acceder %s: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
#: inotify.c:
60
#,
fuzzy,
c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgstr "
no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s
"
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s"
#~ msgid "no interface with address %s"
#~ msgstr "ninguna interfase con direccin %s"
...
...
po/fi.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
...
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
...
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
...
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr ""
...
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr ""
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:92
#, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
po/fr.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1111,34 +1111,34 @@ msgstr "essayez avec -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "un domaine par défaut doit être spécifié lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilisée"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr "vérification de syntaxe OK"
...
...
@@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "le serveur de nom %s a refus
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)."
...
...
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface %s inconnue"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "Erreur DBus : %s"
...
...
@@ -1428,123 +1428,123 @@ msgstr "annonces de routeur IPv6 activ
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr "root est"
#
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr "mode sécurisé"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultanés sera restreint à %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr "connecté au systeme DBus"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "Ne peut se lancer en tâche de fond : %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "impossible de configurer la capacité %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s"
#
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "impossible de charger le script Lua : %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "Le script a été terminé par le signal %d"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "Le script s'est terminé avec le statut %d"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "impossible d'exécuter à %s : %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "impossible d'accéder à %s : %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "Lecture de %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer"
...
...
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "d
msgid "log failed: %s"
msgstr "trace perdue : %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr "IMPOSSIBLE de démarrer"
...
...
@@ -2155,36 +2155,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr "mauvaise adresse"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
#: inotify.c:
60
#,
fuzzy,
c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgstr "
ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %
s"
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "impossible de créer une socket d'écoute pour %s : %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
#~ msgstr "Envoyer des annonces de routeurs fréquentes"
...
...
po/id.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1263,38 +1263,38 @@ msgid "bad command line options: %s"
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
...
...
@@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
# OK
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
...
...
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "unknown interface %s"
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
# OK
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
...
...
@@ -1617,135 +1617,135 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "di disable"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
# OK
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "gagal memuat %S: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
# OK
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
# OK
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
...
...
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "log failed: %s"
msgstr ""
# OK
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr "GAGAL untuk memulai"
...
...
@@ -2432,39 +2432,49 @@ msgid "%d addresses %s"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
#: inotify.c:
46
#: inotify.c:
59
#, fuzzy, c-format
msgid "
failed to create inotify
: %s"
msgstr "
gagal
membaca %s: %s"
msgid "
cannot access path %s
: %s"
msgstr "
tidak bisa
membaca %s: %s"
# OK
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
92
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %s"
#: inotify.c:105
#, c-format
msgid "too many symlinks following %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
# OK
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
# OK
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
# OK
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
# OK
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
...
...
po/it.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
...
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
...
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
...
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr ""
...
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr ""
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:92
#, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
po/no.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1121,34 +1121,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s."
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
...
...
@@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "navnetjener %s nektet
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
...
...
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "feilet
msgid "unknown interface %s"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus feil: %s"
...
...
@@ -1436,122 +1436,122 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "deaktivert"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr "tilkoblet til system DBus"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "feilet laste navn fra %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "feilet laste navn fra %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "kan ikke pne %s:%s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "feilet laste %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "feilet f tilgang til %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "feilet f tilgang til %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leser %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
...
...
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr "FEILET starte opp"
...
...
@@ -2165,36 +2165,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr "les %s - %d adresser"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "feilet lese %s: %s"
#: inotify.c:
60
#,
fuzzy,
c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgstr "
kan ikke pne eller lage leie fil: %s
"
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "feilet lage lytte socket: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s"
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
...
...
po/pl.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1082,34 +1082,34 @@ msgstr "spróbuj: -w"
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s"
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf."
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nie udało się odczytać %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę"
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
...
...
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s"
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych."
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)"
...
...
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "nieznany interfejs %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "błąd DBus: %s"
...
...
@@ -1397,121 +1397,121 @@ msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s"
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr "z głównym katalogiem w "
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgstr "włączony"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr "w trybie bezpiecznym"
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d"
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr "podłączono do DBus-a"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s"
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC"
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d"
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d"
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "czytanie %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później"
...
...
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "przepełnienie: stracono %d wpisów do logów"
msgid "log failed: %s"
msgstr "nie udało się zapisać komunikatów do %s"
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a"
...
...
@@ -2121,36 +2121,45 @@ msgstr "uwaga: DIOCR%sADDRS: %s"
msgid "%d addresses %s"
msgstr "%d adresów %s"
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
#: inotify.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
#: inotify.c:
60
#,
fuzzy,
c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgstr "
nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s
"
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
#~ msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)"
...
...
po/pt_BR.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
...
...
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
...
...
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "enabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
...
...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr ""
...
...
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr ""
#: inotify.c:46
#: inotify.c:59
#, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:92
#, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
105
#, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s:
%s"
msgid "
too many symlinks following
%s"
msgstr ""
#: inotify.c:
72
#: inotify.c:
121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr ""
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
po/ro.po
View file @
c895a062
...
...
@@ -1119,34 +1119,34 @@ msgstr ""
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:454
4
#: option.c:454
1
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:45
72
#: option.c:45
69
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:45
82
#: option.c:45
79
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:458
5
network.c:1507 dhcp.c:777
#: option.c:458
2
network.c:1507 dhcp.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:4
602
#: option.c:4
599
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
#: option.c:462
3
#: option.c:462
0
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
#: option.c:46
32
#: option.c:46
29
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
...
...
@@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
#: forward.c:1209 forward.c:1
78
5
#: forward.c:1209 forward.c:1
81
5
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
#: forward.c:22
5
6
#: forward.c:22
8
6
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
...
...
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
103
7
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:
99
7
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
...
...
@@ -1435,124 +1435,124 @@ msgstr ""
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
msgid "root is "
msgstr ""
#: dnsmasq.c:80
8
#: dnsmasq.c:80
4
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "dezactivat"
#: dnsmasq.c:8
10
#: dnsmasq.c:8
06
msgid "secure mode"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
13
#: dnsmasq.c:8
09
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:81
7
#: dnsmasq.c:81
3
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:8
43
#: dnsmasq.c:8
39
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
103
9
#: dnsmasq.c:
99
9
msgid "connected to system DBus"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
#: dnsmasq.c:11
8
9
#: dnsmasq.c:11
4
9
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
9
2
#: dnsmasq.c:11
5
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: dnsmasq.c:11
9
5
#: dnsmasq.c:11
5
5
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: dnsmasq.c:11
9
8
#: dnsmasq.c:11
5
8
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: dnsmasq.c:1
20
1
#: dnsmasq.c:1
16
1
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
#: dnsmasq.c:1
20
4
#: dnsmasq.c:1
16
4
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
20
7
#: dnsmasq.c:1
16
7
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "nu pot deschide %s:%s"
#: dnsmasq.c:1
21
0
#: dnsmasq.c:1
17
0
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "nu pot încărca %s: %s"
#: dnsmasq.c:1
21
3
#: dnsmasq.c:1
17
3
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
21
6
#: dnsmasq.c:1
17
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
#: dnsmasq.c:1
23
7
#: dnsmasq.c:1
19
7
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
4
#: dnsmasq.c:1
26
4
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
30
8
#: dnsmasq.c:1
26
8
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
31
2
#: dnsmasq.c:1
27
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
#: dnsmasq.c:13
6
7
#: dnsmasq.c:13
2
7
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
#: dnsmasq.c:13
9
5
#: dnsmasq.c:13
5
5
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
#: dnsmasq.c:1
42
5
#: dnsmasq.c:1
38
5
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "citesc %s"
#: dnsmasq.c:1
43
6
#: dnsmasq.c:1
39
6
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
...
...
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
#: log.c:4
72
#: log.c:4
69
msgid "FAILED to start up"
msgstr "pornirea A EŞUAT"
...
...
@@ -2166,36 +2166,45 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: inotify.c:
46
#: inotify.c:
59
#, fuzzy, c-format
msgid "
failed to create inotify
: %s"
msgid "
cannot access path %s
: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: inotify.c:
60
#: inotify.c:
92
#, fuzzy, c-format
msgid "
cannot cannonicalise resolv-file %s
: %s"
msgstr "nu pot c
reea sau deschide fişierul cu împrumuturi
: %s"
msgid "
failed to create inotify
: %s"
msgstr "nu pot c
iti %s
: %s"
#: inotify.c:72
#: inotify.c:105
#, c-format
msgid "too many symlinks following %s"
msgstr ""
#: inotify.c:121
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
#: inotify.c:
75 inotify.c:11
2
#: inotify.c:
125 inotify.c:16
2
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
#: inotify.c:
9
7
#: inotify.c:
14
7
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: inotify.c:
19
7
#: inotify.c:
24
7
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
#~ msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment