Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
D
Dnsmasq
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Locked Files
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Security & Compliance
Security & Compliance
Dependency List
License Compliance
Packages
Packages
List
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Code Review
Insights
Issues
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nanahira
Dnsmasq
Commits
fa04c83d
Commit
fa04c83d
authored
Dec 08, 2013
by
Jan Psota
Committed by
Simon Kelley
Dec 08, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Polish translation.
parent
4c82efc5
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
20 deletions
+18
-20
po/pl.po
po/pl.po
+18
-20
No files found.
po/pl.po
View file @
fa04c83d
...
...
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-1
0-01 23:23+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-1
2-04 01:34+01
00\n"
"Last-Translator: Jan Psota <jasiupsota@gmail.com>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
s
\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator:
Gtranslator 2.91.6
\n"
"X-Generator:
Poedit 1.5.5
\n"
"X-Language: pl_PL\n"
#: cache.c:821
...
...
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
msgstr "%u zapytań przesłanych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie"
#: cache.c:1165
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "queries for authoritative zones %u"
msgstr "
Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych
"
msgstr "
zapytań do stref autorytatywnych %u
"
#: cache.c:1188
#, c-format
...
...
@@ -563,9 +563,8 @@ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS."
#: option.c:409
#, fuzzy
msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
msgstr "
Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym
DNS."
msgstr "
Zamieszczanie adresu IP pytającego w przekazywanych zapytaniach
DNS."
#: option.c:410
msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
...
...
@@ -632,9 +631,8 @@ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach"
#: option.c:426
#, fuzzy
msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
msgstr "
Określenie domeny i zakresu adresów dla tworzo
nych nazw"
msgstr "
Wskazanie domeny i zakresu adresów dla generowa
nych nazw"
#: option.c:428
msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
...
...
@@ -642,19 +640,19 @@ msgstr "Określenie prefiksu klasy DHCPv6"
#: option.c:430
msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
msgstr ""
msgstr "
Ustawianie priorytetu, okresu rozsyłania oraz czasu życia rutera (RA).
"
#: option.c:431
msgid "Do not log routine DHCP."
msgstr ""
msgstr "
Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP.
"
#: option.c:432
msgid "Do not log routine DHCPv6."
msgstr ""
msgstr "
Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCPv6.
"
#: option.c:433
msgid "Do not log RA."
msgstr ""
msgstr "
Wyłączenie logowania RA.
"
#: option.c:618
#, c-format
...
...
@@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "zły dhcp-relay"
#: option.c:3304
msgid "bad RA-params"
msgstr ""
msgstr "
nieprawidłowe argumenty RA
"
#: option.c:3313
msgid "bad DUID"
...
...
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s"
#: forward.c:493
msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
msgstr ""
msgstr "
odrzucam odpowiedź DNS: nie zgadza się specyfikacja podsieci
"
#: forward.c:511
#, c-format
...
...
@@ -1058,16 +1056,16 @@ msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s"
#: network.c:947
#, c-format
msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
msgstr ""
msgstr "
UWAGA: nasłuchiwanie na %s może przyjmować żądania przychodzące przez interfejsy inne niż %s
"
#: network.c:953
msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
msgstr ""
msgstr "
UWAGA: zastosowanie --bind-dynamic zamiast --bind-interfaces daje ochronę przed atakami wzmocnienia DNS
"
#: network.c:962
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "warning: no addresses found for interface %s"
msgstr "u
żywam adresów lokalnych tylko dla %s
%s"
msgstr "u
waga: nie znaleziono adresu interfejsu
%s"
#: network.c:1020
#, c-format
...
...
@@ -1257,7 +1255,7 @@ msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
#: dnsmasq.c:685
#, c-format
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
msgstr "
DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s
"
#: dnsmasq.c:702
msgid "root is "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment