"Resize seed from width":"Ridimensiona seed da larghezza",
"Resize seed from height":"Ridimensiona seed da altezza",
"Script":"Script",
"None":"Nessuno",
"Prompt matrix":"Prompt matrix",
"Prompts from file or textbox":"Prompts da file o casella di testo",
"X/Y plot":"X/Y plot",
"Put variable parts at start of prompt":"Inserisce una parte variabile all'inizio del prompt",
"Iterate seed every line":"Itera seed per ogni linea",
"List of prompt inputs":"Lista dei prompt in input",
"Upload prompt inputs":"Carica prompt di input",
"Show Textbox":"Mostra la casella di testo",
"File with inputs":"File con input",
"Prompts":"Prompts",
"X type":"X type",
"Nothing":"Nulla",
"Var. seed":"Var. seed",
"Var. strength":"Var. strength",
"Steps":"Steps",
"Prompt order":"Prompt order",
"Sampler":"Sampler",
"Checkpoint name":"Checkpoint name",
"Hypernetwork":"Hypernetwork",
"Hypernet str.":"Hypernet str.",
"Sigma Churn":"Sigma Churn",
"Sigma min":"Sigma min",
"Sigma max":"Sigma max",
"Sigma noise":"Sigma noise",
"Eta":"Eta",
"Clip skip":"Clip skip",
"Denoising":"Denoising",
"X values":"X values",
"Y type":"Y type",
"Y values":"Y values",
"Draw legend":"Disegna legenda",
"Include Separate Images":"Includi immagini separate",
"Keep -1 for seeds":"Mantieni il seed a -1",
"Drop Image Here":"Trascina l'immagine qui",
"Save":"Salva",
"Send to img2img":"Invia a img2img",
"Send to inpaint":"Invia a inpaint",
"Send to extras":"Invia a extra",
"Make Zip when Save?":"Creare Zip al salvataggio?",
"Textbox":"Casella di testo",
"Interrogate\nCLIP":"Interroga\nCLIP",
"Inpaint":"Inpaint",
"Batch img2img":"Batch img2img",
"Image for img2img":"Immagine per img2img",
"Image for inpainting with mask":"Immagine per inpainting con maschera",
"Mask":"Mask",
"Mask blur":"Maschera sfocatura",
"Mask mode":"Modalità maschera",
"Draw mask":"Disegna maschera",
"Upload mask":"Carica maschera",
"Masking mode":"Modalità mascheramento",
"Inpaint masked":"Inpaint mascherato",
"Inpaint not masked":"Inpaint non mascherato",
"Masked content":"Maschera contenuto",
"fill":"riempi",
"original":"originale",
"latent noise":"latent noise",
"latent nothing":"latent nothing",
"Inpaint at full resolution":"Inpaint alla massima risoluzione",
"Inpaint at full resolution padding, pixels":"Inpaint alla massima risoluzione padding, pixels",
"Process images in a directory on the same machine where the server is running.":"Processa le immagini in una cartella nella stessa macchina in cui il server è stato lanciato.",
"Use an empty output directory to save pictures normally instead of writing to the output directory.":"Usa una cartella di output vuota per salvare le immagini normalmente invece di scrivere nella cartella di output",
"Input directory":"Cartella di Input",
"Output directory":"Cartella di Output",
"Resize mode":"Modalità ridimensionamento",
"Just resize":"Solo ridimensionamento",
"Crop and resize":"Taglia e Ridimensiona",
"Resize and fill":"Ridimensiona e Riempi",
"img2img alternative test":"img2img alternative test",
"should be 2 or lower.":"deve essere 2 o inferiore.",
"Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)":"Ripristinare il `Sampling method` in Euler?(metodo di default)",
"Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)":"Ripristinare il `prompt` al valore del `prompt originale`? (e `prompt negativo`)",
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size":"Verrà effettuato l'upscale dell'immagine di due volte le sue dimensioni; usa gli sliders di larghezza e altezza per configurare la dimensione del tile",
"Split image overlap ratio":"Rapporto di sovrapposizione dell'immagine",
"Preprocess":"Preprocessa",
"Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images":"Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images",
"Save an image to log directory every N steps, 0 to disable":"Salva un'immagine ogni N step, 0 per disabilitare",
"Save a copy of embedding to log directory every N steps, 0 to disable":"Salva una copia dell'embedding nella cartella log ogni N step, 0 per disabilitare",
"Save images with embedding in PNG chunks":"Salva le immagini con embedding in PNG",
"Read parameters (prompt, etc...) from txt2img tab when making previews":"Usa i parametri (prompt, etc...) di txt2img per visualizzare le anteprime",
"Train Hypernetwork":"Train Hypernetwork",
"Train Embedding":"Train Embedding",
"extras":"Extra",
"favorites":"Preferiti",
"custom fold":"Cartella personalizzata",
"Load":"Carica",
"Images directory":"Cartella Immagini",
"Prev batch":"Batch Precedente",
"Next batch":"Batch Successivo",
"First Page":"Prima Pagina",
"Prev Page":"Pagina Precedente",
"Page Index":"Indice Pagina",
"Next Page":"Pagina Successiva",
"End Page":"Pagina Finale",
"number of images to delete consecutively next":"numero di immagini da eliminare consecutivamente a seguire",
"Always save all generated images":"Salva sempre tutte le immagini generate",
"File format for images":"Formato file per le immagini",
"Images filename pattern":"Configura Pattern per il nome dei file immagine",
"Add number to filename when saving":"Aggiungi un numero al nome del file al salvataggio",
"Always save all generated image grids":"Salva sempre tutte le griglie delle immagini generate",
"File format for grids":"Formato file per le giglie",
"Add extended info (seed, prompt) to filename when saving grid":"Aggiungi informazioni estese (seed, prompt) al nome del file al salvataggio della griglia",
"Do not save grids consisting of one picture":"Non salvare griglie composte da una sola immagine",
"Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)":"Previeni spazi vuoti nella griglia",
"Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size":"Numero righe griglia; usa -1 per trovarlo automaticamente e 0 per essere lo stesso del batch size",
"Save text information about generation parameters as chunks to png files":"Salva le informazioni dei parametri di generazione come chunks nei file PNG",
"Create a text file next to every image with generation parameters.":"Crea un file di testo per ogni immagine con i parametri di generazione.",
"Save a copy of image before doing face restoration.":"Salva una copia dell'immagine prima di fare la riparazione volti.",
"Quality for saved jpeg images":"Qualità per le immagini salvate in JPEG",
"If PNG image is larger than 4MB or any dimension is larger than 4000, downscale and save copy as JPG":"Se l'immagine PNG image è più grande di 4MB o qualsiasi dimensione maggiore di 4000, effettua il downscale e salva come JPG",
"Use original name for output filename during batch process in extras tab":"Usa il nome originale del file come nome del file di output durante il 'batch process' nella tab 'extras'",
"When using 'Save' button, only save a single selected image":"Usando il tasto 'Save', verrà salvata solo la singola immagine selezionata",
"Do not add watermark to images":"Non aggiungere watermark alle immagini",
"Paths for saving":"Percorsi per il salvataggio",
"Output directory for images; if empty, defaults to three directories below":"Cartella di Output globale per immagini; se vuota, verranno usate di default le cartelle indicate sotto",
"Output directory for txt2img images":"Cartella di Output per txt2img",
"Output directory for img2img images":"Cartella di Output per img2img",
"Output directory for images from extras tab":"Cartella di Output per immagini dalla tab 'extra'",
"Output directory for grids; if empty, defaults to two directories below":"Cartella di Output globale per le griglie; se vuota, verranno usate di default le cartelle indicate sotto",
"Output directory for txt2img grids":"Cartella di Output per txt2img grids",
"Output directory for img2img grids":"Cartella di Output per img2img grids",
"Directory for saving images using the Save button":"Cartella di Output per il salvataggion con il tasto 'Salva'",
"Saving to a directory":"Salvataggio in cartelle",
"Save images to a subdirectory":"Salva immagini in una sottocartella",
"Save grids to a subdirectory":"Salva griglie in una sottocartella",
"When using \"Save\" button, save images to a subdirectory":"Usando il tasto \"Salva\", le immagini verranno salvate in una sottocartella",
"Directory name pattern":"Pattern del nome della cartella",
"Max prompt words for [prompt_words] pattern":"Massimo numero di parole per il pattern [prompt_words]",
"Upscaling":"Upscaling",
"Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.":"Dimensione Tile per upscalers ESRGAN. 0 = no tiling.",
"Tile overlap, in pixels for ESRGAN upscalers. Low values = visible seam.":"Sovrapposizione Tile, in pixels per upscalers ESRGAN. Valore basso = taglio visible.",
"Tile size for all SwinIR.":"Dimensione Tile per SwinIR.",
"Tile overlap, in pixels for SwinIR. Low values = visible seam.":"Sovrapposizione Tile, in pixels per upscalers SwinIR. Valore basso = taglio visible.",
"Move face restoration model from VRAM into RAM after processing":"Sposta il modello di ripristino volti dalla VRAM alla RAM dopo averlo processato",
"System":"Sistema",
"VRAM usage polls per second during generation. Set to 0 to disable.":"Utilizzo VRAM al secondo durante la generazione. Imposta 0 per disabilitare.",
"Always print all generation info to standard output":"Mostra sempre tutte le informazioni della generazione nello standard output",
"Add a second progress bar to the console that shows progress for an entire job.":"Aggiungi una seconda progress bar alla console per mostrare il progresso complessivo della generazione.",
"Training":"Training",
"Move VAE and CLIP to RAM when training hypernetwork. Saves VRAM.":"Sposta VAE e CLIP in RAM durante il training di hypernetwork. Risparmia VRAM.",
"Filename word regex":"Filename word regex",
"Filename join string":"Filename join string",
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number":"Numero di ripetizioni per singola immagine in input per epoch; usato solo per mostrare il numero di epoch",
"Save an csv containing the loss to log directory every N steps, 0 to disable":"Salva un csv contenente il loss nella cartella log ogni N step, 0 per disabilitare",
"Stable Diffusion":"Stable Diffusion",
"Checkpoints to cache in RAM":"Checkpoints da memorizzare in RAM",
"Hypernetwork strength":"Hypernetwork strength",
"Apply color correction to img2img results to match original colors.":"Applica color correction ai risultati img2img per uguagliare i colori originali.",
"Save a copy of image before applying color correction to img2img results":"Salva una copia dell'immagine prima di applicare la color correction ai risultati img2img",
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).":"Con img2img, effettua esattamente la quantità di step indicata (normalmente se ne effettuano di meno con meno riduzione del disturbo).",
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.":"Abilita la quantizzazione nei campionatori K per risultati più nitidi e puliti. Questo può cambiare seed esistenti. Richiede il riavvio per essere applicato.",
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention":"Enfasi: usa (testo) per far prestare maggiore attenzione al testo indicato e [testo] per renderlo meno importante",
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.":"Usa la vecchia implementazione per l'enfasi. Può essere utile per riprodurre vecchi seeds.",
"Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image":"Fa sì che i K-Diffusion producano le stesse immagini in un batch come quando si effettuano una singola immagine",
"Increase coherency by padding from the last comma within n tokens when using more than 75 tokens":"Aumenta la coerenza aggiungendo dall'ultima virgola ulteriori N token quando si usano più di 75 token.",
"Filter NSFW content":"Filtra contenuti NSFW",
"Stop At last layers of CLIP model":"Fermati all'ultimo livello del modello CLIP",
"Interrogate Options":"Opzioni Interrogate",
"Interrogate: keep models in VRAM":"Interrogate: mantieni modelli nella VRAM",
"Interrogate: use artists from artists.csv":"Interrogate: usa artisti dal file artists.csv",
"Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).":"Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).",
"Interrogate: num_beams for BLIP":"Interrogate: num_beams per BLIP",
"Interrogate: minimum description length (excluding artists, etc..)":"Interrogate: minima lunghezza della descrizione (escludendo artisti, etc..)",
"Interrogate: maximum description length":"Interrogate: massima lunghezza descrizione",
"CLIP: maximum number of lines in text file (0 = No limit)":"CLIP: massimo numero di linee di testo per file (0 = Nessun limite)",
"use spaces for tags in deepbooru":"usa spazi per tag su deepbooru",
"escape (\\) brackets in deepbooru (so they are used as literal brackets and not for emphasis)":"effettuta l'escape (\\) delle parentesi in deepbooru (così vengono usati come parentesi e non come enfasi)",
"User interface":"Interfaccia Utente",
"Show progressbar":"Mostra barre di caricamento",
"Show image creation progress every N sampling steps. Set 0 to disable.":"Mostra il progresso della generazione immagini ogni N step. Imposta 0 per disabilitare.",
"Show previews of all images generated in a batch as a grid":"Mostra l'anteprima di tutte le immagini di un batch come griglia",
"Show grid in results for web":"Mostra la griglia nei risultati per web",
"Do not show any images in results for web":"Non mostrare alcun risultato per web",
"Add model hash to generation information":"Aggiungi l'hash del modello alle informazioni di generazione",
"Add model name to generation information":"Aggiungi il nome del modello alle informazioni di generazione",
"When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.":"Alla lettura dei parametri di generazione da testo ad interfaccia (da PNG o testo copiato), non cambiare il modello/checkpoint.",
"Font for image grids that have text":"Font per griglie di immagini con testo",
"Enable full page image viewer":"Abilita la visualizzazione a pagina intera",
"Show images zoomed in by default in full page image viewer":"Mostra le immagini zoommate di default nella visualizzazione a pagina intera",
"Show generation progress in window title.":"Mostra il progresso di generazione nel titolo della finestra.",
"Hide samplers in user interface (requires restart)":"Hide samplers in user interface (richiede riavvio)",
"eta (noise multiplier) for DDIM":"eta (noise multiplier) per DDIM",
"eta (noise multiplier) for ancestral samplers":"eta (noise multiplier) per ancestral samplers",
"img2img DDIM discretize":"img2img DDIM discretize",
"uniform":"uniform",
"quad":"quad",
"sigma churn":"sigma churn",
"sigma tmin":"sigma tmin",
"sigma noise":"sigma noise",
"Eta noise seed delta":"Eta noise seed delta",
"Images Browser":"Galleria Immagini",
"Preload images at startup":"Precarica immagini all'avvio",
"Number of columns on the page":"Numero di colonne per pagina",
"Number of rows on the page":"Numero di righe per pagina",
"Minimum number of pages per load":"Minimo numero di pagine da caricare",
"Request browser notifications":"Richiedi notifiche via browser",
"Download localization template":"Scarica template di Localization",
"Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)":"Ricarica gli script custom (Nessun aggiornamento UI, Nessun riavvio)",
"Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)":"Riavvio Gradio and Aggiorna i componenti (solo Script Custom, ui.py, js e css)",
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)":"Prompt (premi Ctrl+Enter o Alt+Enter per generare)",
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)":"Prompt negativo (premi Ctrl+Enter o Alt+Enter per generare)",
"Add a random artist to the prompt.":"Aggiungi un'artista casuale al prompt.",
"Read generation parameters from prompt or last generation if prompt is empty into user interface.":"Leggi i parametri di generazione dal prompt o dall'ultima generazione se il prompt è vuoto nell'interfaccia utente.",
"Save style":"Salva stile",
"Apply selected styles to current prompt":"Applica lo stile selezionato al prompt corrente",
"Stop processing current image and continue processing.":"Smette di processare l'immagine corrente e continua a processare.",
"Stop processing images and return any results accumulated so far.":"Smette di processare l'immagine corrente e restituisce tutti i risultati accumulati fin'ora.",
"Style to apply; styles have components for both positive and negative prompts and apply to both":"Stile da applicare; gli stili verranno applicati sia ai prompt positivi che ai prompt negativi",
"Do not do anything special":"Non fa nulla di speciale",
"Which algorithm to use to produce the image":"Algoritmo usato per produrre l'immagine",
"Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps to higher than 30-40 does not help":"Euler Ancestral - molto creativo, può generare immagini completamente diverse in base alla quantità di step, impostare valori maggiori di 30-40 non aiuta",
"Denoising Diffusion Implicit Models - best at inpainting":"Denoising Diffusion Implicit Models - il migliore su inpainting",
"Produce an image that can be tiled.":"Produce un'immagine che può essere usata come texture.",
"Use a two step process to partially create an image at smaller resolution, upscale, and then improve details in it without changing composition":"Usa un processo a due step per creare parzialmente un'immagine a bassa risoluzione, eseguire l'upscale e dopo migliorare i dettagli senza cambiarne la composizione.",
"Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.":"Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.",
"How many batches of images to create":"Quanti batch di immagini creare in una sola generazione",
"How many image to create in a single batch":"Quante immagini creare per ogni singolo batch",
"Classifier Free Guidance Scale - how strongly the image should conform to prompt - lower values produce more creative results":"Classifier Free Guidance Scale - quanto l'immagine sarà conforme al prompt - valori bassi generano risultati più creativi",
"A value that determines the output of random number generator - if you create an image with same parameters and seed as another image, you'll get the same result":"Un valore che determina l'output del generatore casuale di numeri - se crei un'immagine con gli stessi parametri e seed, otterrai lo stesso risultato",
"Set seed to -1, which will cause a new random number to be used every time":"Imposta il seed a -1, dunque verrà usato un numero diverso ogni volta",
"Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomed":"Riutilizza il seed dall'ultima generazione, utile nel caso fosse casuale",
"Seed of a different picture to be mixed into the generation.":"Seed di differenti generazioni, mescolati nella generazione corrente.",
"How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).":"How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).",
"Make an attempt to produce a picture similar to what would have been produced with same seed at specified resolution":"Prova a generare immagini simili a quelle che sarebbero state prodotte con lo stesso seed ad una specifica risoluzione",
"Separate a list of words with commas, and the first word will be used as a keyword: script will search for this word in the prompt, and replace it with others":"Separa una lista di parole usando le virgole, la prima parola verrà usata come parola chiave: lo script cercherà la parola nel prompt e la rimpiazzerà con le altre",
"Separate values for X axis using commas.":"Separa i valori per l'asse X usando le virgole.",
"Separate values for Y axis using commas.":"Separa i valori per l'asse Y usando le virgole.",
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.":"Salva l'immagine in una cartella (default - log/images) e i parametri di generazione in un file CSV.",
"Open images output directory":"Apri la cartella di output delle immagini",
"How much to blur the mask before processing, in pixels.":"Quanto sfocare le maschere prima di processarle, in pixel.",
"What to put inside the masked area before processing it with Stable Diffusion.":"Cosa inserire nell'area di mascheramento prima di processarla con Stable Diffusion.",
"fill it with colors of the image":"riempi con colori dell'immagine",
"keep whatever was there originally":"mantieni qualsiasi cosa ci fosse originariamente",
"fill it with latent space noise":"riempi con latent space noise",
"fill it with latent space zeroes":"riempi con latent space zeroes",
"Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image":"Effettua l'Upscale della regione mascherata alla risoluzione obiettivo, effettua l'inpainting, esegue il downscale e lo incolla nell'immagine originale",
"Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.":"Ridimensiona l'immagine alla risoluzione obiettivo. Se l'altezza e la larghezza non coincidono, il risultato avrà un'aspect ratio scorretto.",
"Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.":"Ridimensiona l'immagine affinché l'intera risoluzione obiettivo sia riempita con l'immagine. Taglia le parti che restano fuori.",
"Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.":"RRidimensiona l'immagine affinché l'intera risoluzione obiettivo sia riempita con l'immagine. Riempie gli spazi vuoti con i colori dell'immagine.",
"How many times to repeat processing an image and using it as input for the next iteration":"Quante volte processare un immagine e usarla come input per la prossima iterazione",
"In loopback mode, on each loop the denoising strength is multiplied by this value. <1 means decreasing variety so your sequence will converge on a fixed picture. >1 means increasing variety so your sequence will become more and more chaotic.":"In modalità Loopback, per ogni loop la denoising strength sarà moltiplicata per il suo valore. <1 significa ridurre la varietà, dunque la sequenza convergerà in un'immagine più sistemata. >1 significa aumentare la varietà, quindi la sequenza sarà sempre più caotica.",
"For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.":"Per l'upscale in SD, quanta sovrapposizione vi sarà in pixel per ogni tile. I tile si sovrapporranno in modo da essere fusi insieme in una singola immagine. Non vi sarà alcuna linea visibile.",
"A directory on the same machine where the server is running.":"Una cartella nella stessa macchina in cui il server è in funzione.",
"Leave blank to save images to the default path.":"Lascia vuoto per salvare le immagini nel percorso di default.",
"Result = A * (1 - M) + B * M":"Risultato = A * (1 - M) + B * M",
"Result = A + (B - C) * M":"Risultato = A + (B - C) * M",
"1st and last digit must be 1. ex:'1, 2, 1'":"Il primo e l'ulitmo carattere devono essere 1. es:'1, 2, 1'",
"Path to directory with input images":"Percorso della cartella con le immagini di input",
"Path to directory where to write outputs":"Percorso della cartella dove posizione le immagini di output",
"Input images directory":"Cartella immagini di input",
"Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.":"Usa i seguenti tag per definire come i nomi dei file saranno scelti: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; lascia vuoto per default.",
"If this option is enabled, watermark will not be added to created images. Warning: if you do not add watermark, you may be behaving in an unethical manner.":"Se questa opzione non è abilita, i watermark non verranno aggiunti. Attenzione: se non aggiungi i watermark, potresti star agendo in modo non etico.",
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.":"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.",
"Restore low quality faces using GFPGAN neural network":"Ripristina i volti in bassa qualità usando la rete neurale GFPGAN",
"This regular expression will be used extract words from filename, and they will be joined using the option below into label text used for training. Leave empty to keep filename text as it is.":"Questa espressione regolare verrà usata per estrarre parole dai nomi dei file, e verranno uniti usanto le opzioni indicate sotto per il training. Lascia vuoto per mantenere il nome del file così com'è.",
"This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.":"Questa stringa sarà usata per unire parole tagliate in una sola riga se l'opzione sopra è abilitata.",
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.":"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.",
"If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.":"If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.",