Commit b8187c80 authored by Simon Kelley's avatar Simon Kelley

import of dnsmasq-2.24.tar.gz

parent 3d8df260
......@@ -1544,3 +1544,69 @@ version 2.23
Added --bootp-dynamic option and associated
functionality. Thanks to Josef Wolf for the suggestion.
version 2.24
Updated contrib/openvpn/dnsmasq.patch from Joseph Tate.
Tweaked DHCP NAK code, a DHCP NAK is now unicast as a
fallback in cases where a broadcast is futile: namely in
response to a unicast REQUEST from a non-local network
which was not sent via a relay.
Slightly changed the semantics of domain matching in
--server and --address configs. --server=/domain.com/ still
matches domain.com and sub.domain.com but does not
now match newdomain.com The semantics of
--server=/.domain.com/ are unchanged.
Thanks to Chris Blaise for the patch.
Added backwards-compatible internationalisation support.
The existing make targets, (all, dnsmasq, install) work as
before. New ones (all-i18n, and install-i18n) add gettext.
The translations live in po/ There are not too many
strings, so if anybody can provide translations (and for
the manpage....) please send them in.
Tweak behaviour on receipt of REFUSED or SERVFAIL rcodes,
now the query gets retried on all servers before returning
the error to the source of the query. Thanks to Javier
Kohen for the report.
Added Polish translation - thanks to Tomasz Sochanski.
Changed default manpage install location from /usr/man
to /usr/share/man
Added Spanish translation - thanks to Christopher Chatham.
Log a warning when a DHCP packet is truncated due to lack
of space. (Thanks to Michael Welle for the prompt to do
this.)
Added French translation - thanks to Lionel Tricon.
Added Indonesian translation - thanks to Salman AS.
Tweaked the netlink code to cope with interface broadcast
address not set, or set to 0.0.0.0.
Fixed problem assigning fixed addresses to hosts when more
than one dhcp-range is available. Thanks to Sorin Panca
for help chasing this down.
Added more explict error mesages to the hosts file and
ethers file reading code. Markus Kaiserswerth suffered to
make this happen.
Ensure that a hostname supplied by a DHCP client can never
override one configured on the server. Previously, any
host claiming a name would be given it, even if that
over-rode a dhcp-host declaration, leading to potentially
confusing situations.
Added Slackware package-build stuff into contrib/ The i18n
effort broke the current scripts, and working ones were
needed for testing, so they ended up here rather than make
Pat re-invent the wheel.
Added Romanian translation, thanks to Sorin Panca for
that.
PREFIX?=/usr/local
BINDIR = ${PREFIX}/sbin
MANDIR = ${PREFIX}/man
MANDIR = ${PREFIX}/share/man
LOCALEDIR = ${PREFIX}/share/locale
SRC = src
PO = po
MAN = man
CFLAGS?= -O2
all :
$(MAKE) -f ../bld/Makefile -C $(SRC) dnsmasq
$(MAKE) I18N=-DNO_GETTEXT -f ../bld/Makefile -C $(SRC) dnsmasq
clean :
rm -f *~ bld/*~ contrib/*/*~ */*~ $(SRC)/*.o $(SRC)/dnsmasq core build
rm -f *~ $(SRC)/*.mo contrib/*/*~ */*~ $(SRC)/*.pot
rm -f $(SRC)/*.o $(SRC)/dnsmasq core */core
install : all
install : all install-common
install-common :
install -d $(DESTDIR)$(BINDIR) -d $(DESTDIR)$(MANDIR)/man8
install -m 644 dnsmasq.8 $(DESTDIR)$(MANDIR)/man8
install -m 644 $(MAN)/dnsmasq.8 $(DESTDIR)$(MANDIR)/man8
install -m 755 $(SRC)/dnsmasq $(DESTDIR)$(BINDIR)
all-i18n :
$(MAKE) I18N=-DLOCALEDIR='\"$(LOCALEDIR)\"' -f ../bld/Makefile -C $(SRC) dnsmasq
cd $(PO); for f in *.po; do \
$(MAKE) -f ../bld/Makefile -C ../$(SRC) $${f/.po/.mo}; \
done
install-i18n : all-i18n install-common
cd $(SRC); ../bld/install-mo $(DESTDIR)$(LOCALEDIR)
cd $(MAN); ../bld/install-man $(DESTDIR)$(MANDIR)
merge :
$(MAKE) I18N=-DLOCALEDIR='\"$(LOCALEDIR)\"' -f ../bld/Makefile -C $(SRC) dnsmasq.pot
cd $(PO); for f in *.po; do \
msgmerge -U $$f ../$(SRC)/dnsmasq.pot; \
done
......@@ -4,14 +4,18 @@
CFLAGS ?= -O2
PKG_CONFIG ?= pkg-config
OBJS = cache.o rfc1035.o util.o option.o forward.o isc.o network.o \
dnsmasq.o dhcp.o lease.o rfc2131.o netlink.o dbus.o
.c.o: dnsmasq.h config.h
$(CC) $(CFLAGS) `../bld/pkg-wrapper $(PKG_CONFIG) --cflags dbus-1` $(RPM_OPT_FLAGS) -Wall -W -c $*.c
.c.o:
$(CC) $(CFLAGS) $(I18N) `../bld/pkg-wrapper $(PKG_CONFIG) --cflags dbus-1` $(RPM_OPT_FLAGS) -Wall -W -c $<
dnsmasq : $(OBJS) dnsmasq.h config.h
dnsmasq : $(OBJS)
$(CC) -o $@ $(OBJS) `../bld/pkg-wrapper $(PKG_CONFIG) --libs dbus-1` $(LIBS)
dnsmasq.pot : $(OBJS:.o=.c) dnsmasq.h config.h
xgettext -d dnsmasq --foreign-user --keyword=_ -o dnsmasq.pot -i $(OBJS:.o=.c)
%.mo : ../po/%.po dnsmasq.pot
msgmerge -o - ../po/$*.po dnsmasq.pot | msgfmt -o $*.mo -
#!/bin/sh
for f in *; do
if [ -d $f ]; then
install -d $1/$f/man8
install -m 644 $f/dnsmasq.8 $1/$f/man8
echo installing $1/$f/man8/dnsmasq.8
fi
done
#!/bin/sh
for f in *.mo; do
install -d $1/${f/.mo/}/LC_MESSAGES
install -m 644 $f $1/${f/.mo/}/LC_MESSAGES/dnsmasq.mo
echo installing $1/${f/.mo/}/LC_MESSAGES/dnsmasq.mo
done
......@@ -18,7 +18,7 @@
+ . /etc/dhclient-enter-hooks
+ cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.dnsmasq
+ cp /etc/dhclient-enter-hooks /etc/dhclient-enter-hooks.dnsmasq
+ sed -e 's/resolv\.conf$/resolv.conf.dhclient/' /etc/dhclient-enter-hooks.dnsmasq > /etc/dhclient-enter-hooks
+ sed -e 's/resolv\.conf$/resolv.conf.dnsmasq/' /etc/dhclient-enter-hooks.dnsmasq > /etc/dhclient-enter-hooks
+ sed -e 's/\(nameserver[ tab]\+\)[0-9]\+\.[0-9]\+\.[0-9]\+\.[0-9]\+$/\1127.0.0.1/' /etc/resolv.conf.dnsmasq > /etc/resolv.conf
+ fi
+}
......
#!/bin/sh
CWD=`pwd`
PKG=/tmp/package-dnsmasq
VERSION=2.24
ARCH=${ARCH:-i486}
BUILD=${BUILD:-1}
if [ "$ARCH" = "i386" ]; then
SLKCFLAGS="-O2 -march=i386 -mcpu=i686"
elif [ "$ARCH" = "i486" ]; then
SLKCFLAGS="-O2 -march=i486 -mcpu=i686"
elif [ "$ARCH" = "s390" ]; then
SLKCFLAGS="-O2"
elif [ "$ARCH" = "x86_64" ]; then
SLKCFLAGS="-O2"
fi
rm -rf $PKG
mkdir -p $PKG
cd /tmp
rm -rf dnsmasq-$VERSION
tar xzvf $CWD/dnsmasq-$VERSION.tar.gz
cd dnsmasq-$VERSION
zcat $CWD/dnsmasq.leasedir.diff.gz | patch -p1 --verbose --backup --suffix=.orig || exit
chown -R root.root .
make install-i18n PREFIX=/usr DESTDIR=$PKG MANDIR=/usr/man
chmod 755 $PKG/usr/sbin/dnsmasq
chown -R root.bin $PKG/usr/sbin
gzip -9 $PKG/usr/man/man8/dnsmasq.8
for f in $PKG/usr/share/man/*; do
if [ -f $$f/man8/dnsmasq.8 ]; then
gzip -9 $$f/man8/dnsmasq.8 ;
fi
done
gzip -9 $PKG/usr/man/*/man8/dnsmasq.8
mkdir -p $PKG/var/state/dnsmasq
( cd $PKG
find . | xargs file | grep "executable" | grep ELF | cut -f 1 -d : | xargs strip --strip-unneeded 2> /dev/null
find . | xargs file | grep "shared object" | grep ELF | cut -f 1 -d : | xargs strip --strip-unneeded 2> /dev/null
)
mkdir $PKG/etc
cat dnsmasq.conf.example > $PKG/etc/dnsmasq.conf.new
mkdir $PKG/etc/rc.d
zcat $CWD/rc.dnsmasq.gz > $PKG/etc/rc.d/rc.dnsmasq.new
mkdir -p $PKG/usr/doc/dnsmasq-$VERSION
cp -a \
CHANGELOG COPYING FAQ UPGRADING_to_2.0 doc.html setup.html \
$PKG/usr/doc/dnsmasq-$VERSION
mkdir -p $PKG/install
cat $CWD/slack-desc > $PKG/install/slack-desc
zcat $CWD/doinst.sh.gz > $PKG/install/doinst.sh
cd $PKG
makepkg -l y -c n ../dnsmasq-$VERSION-$ARCH-$BUILD.tgz
# HOW TO EDIT THIS FILE:
# The "handy ruler" below makes it easier to edit a package description. Line
# up the first '|' above the ':' following the base package name, and the '|' on
# the right side marks the last column you can put a character in. You must make
# exactly 11 lines for the formatting to be correct. It's also customary to
# leave one space after the ':'.
|-----handy-ruler------------------------------------------------------|
dnsmasq: dnsmasq (small DNS and DHCP server)
dnsmasq:
dnsmasq: Dnsmasq is a lightweight, easy to configure DNS forwarder and DHCP
dnsmasq: server. It is designed to provide DNS (and optionally DHCP) to a
dnsmasq: small network, and can serve the names of local machines which are not
dnsmasq: in the global DNS.
dnsmasq:
dnsmasq: Dnsmasq was written by Simon Kelley.
dnsmasq:
dnsmasq:
dnsmasq:
......@@ -5,7 +5,7 @@
###############################################################################
Name: dnsmasq
Version: 2.23
Version: 2.24
Release: 1
Copyright: GPL
Group: System Environment/Daemons
......@@ -38,7 +38,7 @@ leases and BOOTP for network booting of diskless machines.
%prep
%setup -q
%build
make
make all-i18n PREFIX=/usr
###############################################################################
......@@ -55,9 +55,9 @@ mkdir -p -m 755 $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d
mkdir -p -m 755 $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/man/man8
cp rpm/dnsmasq.rh $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/dnsmasq
strip src/dnsmasq
make install-i18n DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT PREFIX=/usr
strip $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/dnsmasq
cp src/dnsmasq $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
cp dnsmasq.8 $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/man/man8
cp dnsmasq.conf.example $RPM_BUILD_ROOT/etc/dnsmasq.conf
###############################################################################
......@@ -127,6 +127,7 @@ fi
%attr(0755,root,root) /etc/rc.d/init.d/dnsmasq
%attr(0664,root,root) /etc/dnsmasq.conf
%attr(0755,root,root) /usr/sbin/dnsmasq
%attr(0644,root,root) /usr/share/man/*/man8/dnsmasq*
%attr(0644,root,root) /usr/share/man/man8/dnsmasq*
%attr(0644,root,root) /usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/*
......@@ -5,7 +5,7 @@
###############################################################################
Name: dnsmasq
Version: 2.23
Version: 2.24
Release: 1
Copyright: GPL
Group: Productivity/Networking/DNS/Servers
......@@ -43,7 +43,7 @@ patch -p0 <rpm/%{name}-SuSE.patch
%build
%{?suse_update_config:%{suse_update_config -f}}
make
make all-i18n DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT PREFIX=/usr
###############################################################################
#
......@@ -54,15 +54,11 @@ make
%install
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
mkdir -p ${RPM_BUILD_ROOT}/etc/init.d
mkdir -p ${RPM_BUILD_ROOT}/usr/sbin
mkdir -p ${RPM_BUILD_ROOT}%{_mandir}/man8
make install-i18n DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT PREFIX=/usr
install -o root -g root -m 755 rpm/rc.dnsmasq-suse $RPM_BUILD_ROOT/etc/init.d/dnsmasq
install -o root -g root -m 644 dnsmasq.conf.example $RPM_BUILD_ROOT/etc/dnsmasq.conf
strip src/dnsmasq
install -o root -g root -m 755 src/dnsmasq $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
strip $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/dnsmasq
ln -sf ../../etc/init.d/dnsmasq $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/rcdnsmasq
gzip -9 dnsmasq.8
install -o root -g root -m 644 dnsmasq.8.gz $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man8
###############################################################################
#
......
......@@ -4,9 +4,9 @@
# as the long options legal on the command line. See
# "/usr/sbin/dnsmasq --help" or "man 8 dnsmasq" for details.
# The following two options make you a better netizen, since they
# The following two options make you a better netizen, since they
# tell dnsmasq to filter out queries which the public DNS cannot
# answer, and which load the servers (especially the root servers)
# answer, and which load the servers (especially the root servers)
# uneccessarily. If you have a dial-on-demand link they also stop
# these requests from bringing up the link uneccessarily.
......@@ -18,14 +18,14 @@ bogus-priv
# Uncomment this to filter useless windows-originated DNS requests
# which can trigger dial-on-demand links needlessly.
# Note that (amongst other things) this blocks all SRV requests,
# Note that (amongst other things) this blocks all SRV requests,
# so don't use it if you use eg Kerberos.
# This option only affects forwarding, SRV records originating for
# dnsmasq (via srv-host= lines) are not suppressed by it.
#filterwin2k
# Change this line if you want dns to get its upstream servers from
# somewhere other that /etc/resolv.conf
# somewhere other that /etc/resolv.conf
#resolv-file=
# By default, dnsmasq will send queries to any of the upstream
......@@ -36,7 +36,7 @@ bogus-priv
#strict-order
# If you don't want dnsmasq to read /etc/resolv.conf or any other
# file, getting its servers for this file instead (see below), then
# file, getting its servers from this file instead (see below), then
# uncomment this
#no-resolv
......@@ -44,7 +44,7 @@ bogus-priv
# files for changes and re-read them then uncomment this.
#no-poll
# Add other name servers here, with domain specs if they are for
# Add other name servers here, with domain specs if they are for
# non-public domains.
#server=/localnet/192.168.0.1
......@@ -62,9 +62,9 @@ bogus-priv
#user=
#group=
# If you want dnsmasq to listen for DHCP and DNS requests only on
# specified interfaces (and the loopback) give the name of the
# interface (eg eth0) here.
# If you want dnsmasq to listen for DHCP and DNS requests only on
# specified interfaces (and the loopback) give the name of the
# interface (eg eth0) here.
# Repeat the line for more than one interface.
#interface=
# Or you can specify which interface _not_ to listen on
......@@ -79,12 +79,12 @@ bogus-priv
# On systems which support it, dnsmasq binds the wildcard address,
# even when it is listening on only some interfaces. It then discards
# requests that it shouldn't reply to. This has the advantage of
# requests that it shouldn't reply to. This has the advantage of
# working even when interfaces come and go and change address. If you
# want dnsmasq to really bind only the interfaces it is listening on,
# uncomment this option. About the only time you may need this is when
# uncomment this option. About the only time you may need this is when
# running another nameserver on the same machine.
#bind-interfaces
#bind-interfaces
# If you don't want dnsmasq to read /etc/hosts, uncomment the
# following line.
......@@ -105,16 +105,16 @@ bogus-priv
# domain of all systems configured by DHCP
# 3) Provides the domain part for "expand-hosts"
#domain=thekelleys.org.uk
# Uncomment this to enable the integrated DHCP server, you need
# to supply the range of addresses available for lease and optionally
# to supply the range of addresses available for lease and optionally
# a lease time. If you have more than one network, you will need to
# repeat this for each network on which you want to supply DHCP
# service.
#dhcp-range=192.168.0.50,192.168.0.150,12h
# This is an example of a DHCP range where the netmask is given. This
# is needed for networks we reach the dnsmasq DHCP server via a relay
# is needed for networks we reach the dnsmasq DHCP server via a relay
# agent. If you don't know what a DHCP relay agent is, you probably
# don't need to worry about this.
#dhcp-range=192.168.0.50,192.168.0.150,255.255.255.0,12h
......@@ -129,7 +129,7 @@ bogus-priv
# need to be on the same network. The order of the parameters in these
# do not matter, it's permissble to give name,adddress and MAC in any order
# Always allocate the host with ethernet address 11:22:33:44:55:66
# Always allocate the host with ethernet address 11:22:33:44:55:66
# The IP address 192.168.0.60
#dhcp-host=11:22:33:44:55:66,192.168.0.60
......@@ -145,7 +145,7 @@ bogus-priv
# 192.168.0.70 and an infinite lease
#dhcp-host=bert,192.168.0.70,infinite
# Always give the host with client identifier 01:02:02:04
# Always give the host with client identifier 01:02:02:04
# the IP address 192.168.0.60
#dhcp-host=id:01:02:02:04,192.168.0.60
......@@ -158,21 +158,21 @@ bogus-priv
# it asks for a DHCP lease.
#dhcp-host=judge
# Never offer DHCP service to a machine whose ethernet
# Never offer DHCP service to a machine whose ethernet
# address is 11:22:33:44:55:66
#dhcp-host=11:22:33:44:55:66,ignore
# Ignore any client-id presented by the machine with ethernet
# address 11:22:33:44:55:66. This is useful to prevent a machine
# address 11:22:33:44:55:66. This is useful to prevent a machine
# being treated differently when running under different OS's or
# between PXE boot and OS boot.
#dhcp-host=11:22:33:44:55:66,id:*
# Send extra options which are tagged as "red" to
# Send extra options which are tagged as "red" to
# the machine with ethernet address 11:22:33:44:55:66
#dhcp-host=11:22:33:44:55:66,net:red
# Send extra options which are tagged as "red" to
# Send extra options which are tagged as "red" to
# any machine with ethernet address starting 11:22:33:
#dhcp-host=11:22:33:*:*:*,net:red
......@@ -180,7 +180,7 @@ bogus-priv
# DHCP vendorclass string includes the substring "Linux"
#dhcp-vendorclass=red,Linux
# Send extra options which are tagged as "red" to any machine one
# Send extra options which are tagged as "red" to any machine one
# of whose DHCP userclass strings includes the substring "accounts"
#dhcp-userclass=red,accounts
......@@ -207,7 +207,7 @@ bogus-priv
# Set the NTP time server addresses to 192.168.0.4 and 10.10.0.5
#dhcp-option=42,192.168.0.4,10.10.0.5
# Set the NTP time server address to be the same machine as
# Set the NTP time server address to be the same machine as
# is running dnsmasq
#dhcp-option=42,0.0.0.0
......@@ -224,17 +224,17 @@ bogus-priv
#dhcp-option=128,e4:45:74:68:00:00
#dhcp-option=129,NIC=eepro100
# Specify an option which will only be sent to the "red" network
# Specify an option which will only be sent to the "red" network
# (see dhcp-range for the declaration of the "red" network)
#dhcp-option=red,42,192.168.1.1
# The following DHCP options set up dnsmasq in the same way as is specified
# for the ISC dhcpcd in
# for the ISC dhcpcd in
# http://www.samba.org/samba/ftp/docs/textdocs/DHCP-Server-Configuration.txt
# adapted for a typical dnsmasq installation where the host running
# dnsmasq is also the host running samba.
# you may want to uncomment them if you use Windows clients and Samba.
#dhcp-option=19,0 # option ip-forwarding off
#dhcp-option=19,0 # option ip-forwarding off
#dhcp-option=44,0.0.0.0 # set netbios-over-TCP/IP nameserver(s) aka WINS server(s)
#dhcp-option=45,0.0.0.0 # netbios datagram distribution server
#dhcp-option=46,8 # netbios node type
......@@ -242,12 +242,12 @@ bogus-priv
# Send RFC-3397 DNS domain search DHCP option. WARNING: Your DHCP client
# probably doesn't support this......
#dhcp-option=119,eng.apple.com,marketing.apple.com
#dhcp-option=119,eng.apple.com,marketing.apple.com
# Send encapsulated vendor-class specific options. The vendor-class
# is sent as DHCP option 60, and all the options marked with the
# vendor class are send encapsulated in DHCP option 43. The meaning of
# the options is defined by the vendor-class. This example sets the
# the options is defined by the vendor-class. This example sets the
# mtftp address to 0.0.0.0 for PXEClients
#dhcp-option=vendor:PXEClient,1,0.0.0.0
......@@ -264,10 +264,10 @@ bogus-priv
# the line below.
#dhcp-leasefile=/var/lib/misc/dnsmasq.leases
# Set the DHCP server to authoritative mode. In this mode it will barge in
# and take over the lease for any client which broadcasts on the network,
# Set the DHCP server to authoritative mode. In this mode it will barge in
# and take over the lease for any client which broadcasts on the network,
# whether it has a record of the lease or not. This avoids long timeouts
# when a machine wakes up on a new network. DO NOT enable this if there's
# when a machine wakes up on a new network. DO NOT enable this if there's
# the slighest chance that you might end up accidentally configuring a DHCP
# server for your campus/company accidentally. The ISC server uses the same
# the same option, and this URL provides more information:
......@@ -282,8 +282,8 @@ bogus-priv
# Normally responses which come form /etc/hosts and the DHCP lease
# file have Time-To-Live set as zero, which conventionally means
# do not cache further. If you are happy to trade lower load on the
# server for potentially stale date, you can set a time-to-live (in
# do not cache further. If you are happy to trade lower load on the
# server for potentially stale date, you can set a time-to-live (in
# seconds) here.
#local-ttl=
......@@ -318,11 +318,11 @@ bogus-priv
# Return an MX record pointing to itself for all local machines.
#selfmx
# Change the following lines if you want dnsmasq to serve SRV
# Change the following lines if you want dnsmasq to serve SRV
# records. These are useful if you want to serve ldap requests for
# Active Directory and other windows-originated DNS requests.
# See RFC 2782.
# You may add multiple srv-host lines.
# You may add multiple srv-host lines.
# The fields are <name>,<target>,<port>,<priority>,<weight>
# If the domain part if missing from the name (so that is just has the
# service and protocol sections) then the domain given by the domain=
......@@ -343,13 +343,13 @@ bogus-priv
#srv-host=_ldap._tcp.example.com,ldapserver.example.com,389,2
# A SRV record indicating that there is no LDAP server for the domain
# example.com
# example.com
#srv-host=_ldap._tcp.example.com
# Change the following lines to enable dnsmasq to serve TXT records.
# These are used for things like SPF and zeroconf. (Note that the
# domain-name expansion done for SRV records _does_not
# domain-name expansion done for SRV records _does_not
# occur for TXT records.)
#Example SPF.
......@@ -365,8 +365,3 @@ bogus-priv
# Include a another lot of configuration options.
#conf-file=/etc/dnsmasq.more.conf
......@@ -65,7 +65,7 @@ Specify an alternate path for dnsmasq to record its process-id in. Normally /var
.TP
.B \-u, --user=<username>
Specify the userid to which dnsmasq will change after startup. Dnsmasq must normally be started as root, but it will drop root
priviledges after startup by changing id to another user. Normally this user is "nobody" but that
privileges after startup by changing id to another user. Normally this user is "nobody" but that
can be over-ridden with this switch.
.TP
.B \-g, --group=<groupname>
......@@ -155,7 +155,7 @@ dnsmasq which provide DHCP service to run in the same machine.
.TP
.B \-y, --localise-queries
Return answers to DNS queries from /etc/hosts which depend on the interface over which the query was
recieved. If a name in /etc/hosts has more than one address associated with
received. If a name in /etc/hosts has more than one address associated with
it, and at least one of those addresses is on the same subnet as the
interface to which the query was sent, then return only the
address(es) on that subnet. This allows for a server to have multiple
......@@ -179,11 +179,11 @@ Cisco PIX routers call "DNS doctoring".
.B \-B, --bogus-nxdomain=<ipaddr>
Transform replies which contain the IP address given into "No such
domain" replies. This is intended to counteract a devious move made by
Versign in September 2003 when they started returning the address of
Verisign in September 2003 when they started returning the address of
an advertising web page in response to queries for unregistered names,
instead of the correct NXDOMAIN response. This option tells dnsmasq to
fake the correct response when it sees this behaviour. As at Sept 2003
the IP address being returnd by Verisign is 64.94.110.11
the IP address being returned by Verisign is 64.94.110.11
.TP
.B \-f, --filterwin2k
Later versions of windows make periodic DNS requests which don't get sensible answers from
......@@ -208,7 +208,7 @@ line or the dnsmasq configuration file.
.B \-1, --enable-dbus
Allow dnsmasq configuration to be updated via DBus method calls. The
configuration which can be changed is upstream DNS servers (and
corressponding domains) and cache clear. Requires that dnsmasq has
corresponding domains) and cache clear. Requires that dnsmasq has
been built with DBus support.
.TP
.B \-o, --strict-order
......@@ -234,7 +234,7 @@ and they are queried only using the specified server. This is
intended for private nameservers: if you have a nameserver on your
network which deals with names of the form
xxx.internal.thekelleys.org.uk at 192.168.1.1 then giving the flag
.B -S /.internal.thekelleys.org.uk/192.168.1.1
.B -S /internal.thekelleys.org.uk/192.168.1.1
will send all queries for
internal machines to that nameserver, everything else will go to the
servers in /etc/resolv.conf. An empty domain specification,
......@@ -333,13 +333,13 @@ Enable the DHCP server. Addresses will be given out from the range
in
.B dhcp-host
options. If the lease time is given, then leases
will be given for that length of time. The lease time is on seconds,
will be given for that length of time. The lease time is in seconds,
or minutes (eg 45m) or hours (eg 1h) or the literal "infinite". This
option may be repeated, with different addresses, to enable DHCP
service to more than one network. For directly connected networks (ie,
networks on which the machine running dnsmasq has an interface) the
netmask is optional. It is, however, required for networks which
recieve DHCP service via a relay agent. The broadcast address is
receive DHCP service via a relay agent. The broadcast address is
always optional. On some broken systems, dnsmasq can listen on only
one interface when using DHCP, and the name of that interface must be
given using the
......@@ -414,14 +414,14 @@ have exactly the same effect as
options containing the same information.
.TP
.B \-O, --dhcp-option=[<network-id>,[<network-id>,]][vendor:<vendor-class>]<opt>,[<value>[,<value>]]
Specfify different or extra options to DHCP clients. By default,
Specify different or extra options to DHCP clients. By default,
dnsmasq sends some standard options to DHCP clients, the netmask and
broadcast address are set to the same as the host running dnsmasq, and
the DNS server and default route are set to the address of the machine
running dnsmasq. If the domain name option has been set, that is sent.
This option allows these defaults to be overridden,
or other options specified. The <opt> is the number of the option, as
specfied in RFC2132. For example, to set the default route option to
specified in RFC2132. For example, to set the default route option to
192.168.4.4, do
.B --dhcp-option=3,192.168.4.4
and to set the time-server address to 192.168.0.4, do
......@@ -437,7 +437,7 @@ option number is sent, it is quite possible to
persuade dnsmasq to generate illegal DHCP packets with injudicious use
of this flag. When the value is a decimal number, dnsmasq must determine how
large the data item is. It does this by examining the option number and/or the
value, but can be overriden by appending a single letter flag as follows:
value, but can be overridden by appending a single letter flag as follows:
b = one byte, s = two bytes, i = four bytes. This is mainly useful with
encapsulated vendor class options (see below) where dnsmasq cannot
determine data size from the option number. Option data which
......@@ -495,7 +495,7 @@ create thousands of leases and use lots of memory in the dnsmasq
process.
.TP
.B \-K, --dhcp-authoritative
Should be set when dnsmasq is definatively the only DHCP server on a network.
Should be set when dnsmasq is definately the only DHCP server on a network.
It changes the behaviour from strict RFC compliance so that DHCP requests on
unknown leases from unknown hosts are not ignored. This allows new hosts
to get a lease without a tedious timeout under all circumstances.
......@@ -529,20 +529,24 @@ in /etc/resolv.conf (or equivalent).
.B \-E, --expand-hosts
Add the domain to simple names (without a period) in /etc/hosts
in the same way as for DHCP-derived names.
.TP
.B \-C, --conf-file=<file>
Specify a different configuration file. The conf-file option is also allowed in
configuration files, to include multiple configuration files. Only one
level of nesting is allowed.
.SH CONFIG FILE
At startup, dnsmasq reads
.I /etc/dnsmasq.conf,
if it exists. (On
FreeBSD, the file is
.I /usr/local/etc/dnsmasq.conf
) The format of this
) (but see the
.B \-C
option.) The format of this
file consists of one option per line, exactly as the long options detailed
in the OPTIONS section but without the leading "--". Lines starting with # are comments and ignored. For
options which may only be specified once, the configuration file overrides
the command line. Use the --conf-file (or -C) option to specify a different
configuration file. The conf-file option is also allowed in
configuration files, to include multiple configuration files. Only one
level of nesting is allowed. Quoting is allowed in a config file:
the command line. Quoting is allowed in a config file:
between " quotes the special meanings of ,:. and # are removed and the
following escapes are allowed: \\\\ \\" \\t \\a \\b \\r and \\n. The later
corresponding to tab, bell, backspace, return and newline.
......@@ -663,7 +667,8 @@ configurations or in
, and a
.B dhcp-range
configuration option is present to activate the DHCP server
on a particular network. The filename
on a particular network. (Setting --bootp-dynamic removes the need for
static address mappings.) The filename
parameter in a BOOTP request is matched against netids in
.B dhcp-option
configurations, allowing some control over the options returned to
......
# German translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cache.c:565
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr ""
#: cache.c:601 dhcp.c:722
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
#: cache.c:628 dhcp.c:736
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
#: cache.c:634 dhcp.c:787
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "lese %s - %d Adressen"
# @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be
# @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then.
#: cache.c:670
msgid "cleared cache"
msgstr "Cache geleert"
# @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading
# @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german)
#: cache.c:723
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
"Name %s wurde nicht dem DHCP 'Mieter' von %s zugewiesen, da der Name in %"
"smit der Adresse %s bereits existiert"
# @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better.
# @Simon: So I thought I put it in ''-marks :)
#: cache.c:767
#, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr ""
"Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-"
"Einträge wieder."
# @Simon: "re-used" = "wiederverwenden", but in such a case it must be split apart to "verwendet ... wieder"
# @Simon: "unexpired" = "nicht abgelaufen" (expired=abgelaufen) -- altogether it sounds complicated in german,
# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
#: util.c:149 option.c:1284
msgid "could not get memory"
msgstr "Speicher nicht verfügbar"
# @Simon: "Speicher nicht verfügbar" = "memory not available"
# @Simon: "could not get memory" = "konnte keinen Speicher bekommen" or "konnte Speicher nicht bekommen"
# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get")
# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ?
#: util.c:172
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
# @Simon: I would like to have an example :) - instead of "von" it would be possible to use "aus",
# @Simon: both translate to "of" and nothing else, but depending on the sense one could be better
# @Simon: than the other.
#: util.c:179
msgid "FAILED to start up"
msgstr "Start gescheitert"
# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
#: util.c:305
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "unendlich"
#: option.c:124
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
# @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
# @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben."
# @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
#: option.c:125
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen"
# @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
#: option.c:126
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
"'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918"
# @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen"
# @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
#: option.c:127
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
# @Simon: or "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisign-Platzhalter)."
# @Simon: "gegen" = "against", I believe that might be clumsy in english but it is fine in german.
# @Simon: Just by chance I know what this is for - it is merely against verisign's use of wildcard
# @Simon: entries (that lead to their own servers), right. Therefore, how about:
# @Simon: "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
# @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
# @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think?
#: option.c:128
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)."
#: option.c:129
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
#: option.c:130
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
# @Simon: = "DO NOT go into the background: Operation in debug-mode"
# @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
# @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
# @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
#: option.c:131
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken"
# @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
#: option.c:132
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte"
# @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
# @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
# @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
#: option.c:133
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung"
#: option.c:134
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
#: option.c:135
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
#: option.c:136
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:137
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr ""
#: option.c:138
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr ""
#: option.c:139
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
#: option.c:140
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr ""
#: option.c:141
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr ""
#: option.c:142
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr ""
#: option.c:143
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
#: option.c:144
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
#: option.c:145
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr ""
#: option.c:146
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:147
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr ""
#: option.c:148
msgid "Specify an MX record."
msgstr ""
#: option.c:149
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr ""
#: option.c:150
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr ""
#: option.c:151
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr ""
#: option.c:152
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr ""
#: option.c:153
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr ""
#: option.c:154
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr ""
#: option.c:155
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:156
msgid "Log queries."
msgstr ""
#: option.c:157
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
#: option.c:158
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr ""
#: option.c:159
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:160
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
#: option.c:161
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr ""
#: option.c:162
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr ""
#: option.c:163
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr ""
#: option.c:164
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
#: option.c:165
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:166
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr ""
#: option.c:167
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr ""
#: option.c:168
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr ""
#: option.c:169
msgid "Specify a SRV record."
msgstr ""
#: option.c:170
msgid "Display this message."
msgstr ""
#: option.c:171
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:172
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:173
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
#: option.c:174
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr ""
#: option.c:175
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr ""
#: option.c:176
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr ""
#: option.c:177
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
#: option.c:178
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr ""
#: option.c:179
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr ""
#: option.c:394
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:423
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:440
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:448
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:450
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr ""
#: option.c:475
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:476
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:477
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:478
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:479
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
#: option.c:489
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:497
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:514
msgid "nested includes not allowed"
msgstr ""
#: option.c:574
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:583
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:601
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:803 option.c:814
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:954
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1014
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1201
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
#: option.c:1261
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:1279
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:1425
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:1605
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:1637
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:1676
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:1689
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:1701
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:1712
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:1723
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:1748
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:1750
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr ""
#: option.c:1794
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:1823
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:1830
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:1833 network.c:591
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
#: option.c:1851
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: forward.c:378
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
#: forward.c:899
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
#: isc.c:87
#, c-format
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
#: isc.c:91 network.c:595
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
#: isc.c:113
#, c-format
msgid "bad name in %s"
msgstr ""
#: isc.c:175
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
#: network.c:418
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:425
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:444
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:451
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:521
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:530
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
#: network.c:544
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:546
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:546
msgid "domains"
msgstr ""
#: network.c:549
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:551
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:554
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:112
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:116
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:131
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:137
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:146
#, c-format
msgid "cannot open %s:%s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:160
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:177
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:290
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:292
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:294
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:300
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:302
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:307
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:312
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:329
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:330
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "DHCP, %s will be written every %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:346
msgid "running as root"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:506
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:517
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
#: dhcp.c:25
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:35
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:42
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:52
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:61
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr ""
#: dhcp.c:75
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:86
#, c-format
msgid ""
"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
"kernel?"
msgstr ""
#: dhcp.c:98
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr ""
#: dhcp.c:384
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:690
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr ""
#: dhcp.c:709
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr ""
#: dhcp.c:810
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr ""
#: dhcp.c:846
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
#: lease.c:39
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr ""
#: lease.c:77
msgid "too many stored leases"
msgstr ""
#: rfc2131.c:171
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:220
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:221
msgid "with subnet selector"
msgstr ""
#: rfc2131.c:221
msgid "via"
msgstr ""
#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
msgid "disabled"
msgstr ""
#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
msgid "address in use"
msgstr ""
#: rfc2131.c:275
msgid "no address configured"
msgstr ""
#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
msgid "no address available"
msgstr ""
#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
msgid "no leases left"
msgstr ""
#: rfc2131.c:481
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:499
msgid "unknown lease"
msgstr ""
#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
msgid "ignored"
msgstr ""
#: rfc2131.c:592
msgid "wrong address"
msgstr ""
#: rfc2131.c:601
msgid "lease not found"
msgstr ""
#: rfc2131.c:619
msgid "wrong network"
msgstr ""
#: rfc2131.c:627
msgid "address not available"
msgstr ""
#: rfc2131.c:636
msgid "static lease available"
msgstr ""
#: rfc2131.c:640
msgid "address reserved"
msgstr ""
#: rfc2131.c:837
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1132
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
#: netlink.c:37
#, c-format
msgid "cannot bind netlink socket: %s"
msgstr ""
#: dbus.c:112
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr ""
#: dbus.c:237
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr ""
#: dbus.c:273
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr ""
# Spanish translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cache.c:565
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m"
#: cache.c:601 dhcp.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "nombre errneo en %s lnea %d"
#: cache.c:628 dhcp.c:736
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nombre errneo en %s lnea %d"
#: cache.c:634 dhcp.c:787
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "direccines %s - %d ledas"
#: cache.c:670
msgid "cleared cache"
msgstr "el cach fue limpiado"
#: cache.c:723
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
"no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s "
"con direccin %s"
#: cache.c:767
#, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr ""
"tamao de cach %d, %d/%d insercines de cach reutilizaron entradas no "
"vencidas."
#: util.c:149 option.c:1284
msgid "could not get memory"
msgstr "no se pudo conseguir memoria"
#: util.c:172
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s en lnea %d de %%s"
#: util.c:179
msgid "FAILED to start up"
msgstr "el intento de inicio ha FALLADO"
#: util.c:305
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "infinito"
#: option.c:124
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Especificar direccin(es) locales dnde escuchar."
#: option.c:125
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr ""
"Retornar ipaddr (direccin IP) para todos los hosts en los dominios "
"especificados."
#: option.c:126
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
"Falsificar bsquedas reversas para rangos de direccin privados RFC1918."
#: option.c:127
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Tratar ipaddr (direccin IP) como NXDOMAIN (derrota comodn Verisign)."
#: option.c:128
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr ""
"Especificar tamao de cach en cuanto a entradas (%s por predeterminado)."
#: option.c:129
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Especificar archivo de configuracin (%s por predeterminado)."
#: option.c:130
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug."
#: option.c:131
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "NO reenviar bsquedas sin parte de dominio."
#: option.c:132
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Retornar records MX auto-sealadores para hosts locales."
#: option.c:133
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr ""
"Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)."
#: option.c:134
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde mquinas Windows."
#: option.c:135
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duracin del arriendo."
#: option.c:136
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Cambiar a este grupo despus del inicio (%s por predeterminado)."
#: option.c:137
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Fijar direccin o nombre de host para una mquina especfica."
#: option.c:138
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "NO cargar archivo %s."
#: option.c:139
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Especificar un archivo de hosts para leer adicionalmente a %s."
#: option.c:140
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar."
#: option.c:141
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar."
#: option.c:142
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opcin fijada."
#: option.c:143
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opcin fijada."
#: option.c:144
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug."
#: option.c:145
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Asumir que somos el nico servidor DHCP en la red local."
#: option.c:146
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Especificar donde guardar arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
#: option.c:147
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Retornar rcords MX para hosts locales."
#: option.c:148
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Especificar un rcord MX."
#: option.c:149
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Especificar opcines BOOTP a servidor DHCP."
#: option.c:150
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "NO revisar archivo %s periodicamente, recargar solo con SIGHUP."
#: option.c:151
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "NO cachear resultados de bsquedas fallidas."
#: option.c:152
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el rden dado en %s."
#: option.c:153
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Fijar opciones extra para ser enviadas a clientes DHCP."
#: option.c:154
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr ""
"Especificar puerto donde escuchar por bsquedas DNS (53 por predeterminado)."
#: option.c:155
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
"Mximo tamao soportado de paquetes UDP para EDNS.0 (%s por predeterminado)."
#: option.c:156
msgid "Log queries."
msgstr "Bitacorear bsquedas."
#: option.c:157
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Enforzar el puerto original para bsquedas upstream."
#: option.c:158
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "NO leer resolv.conf."
#: option.c:159
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Especificar el destino hacia resolv.conf (%s por predeterminado)."
#: option.c:160
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
"Especificar direccin(es) de servidor upstream con dominios opcionales."
#: option.c:161
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Nunca reenviar bsquedas a dominios especificados."
#: option.c:162
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Especificar dominio para asignar en arriendos DHCP."
#: option.c:163
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Especificar destino predeterminado en un rcord MX."
#: option.c:164
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
"Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
#: option.c:165
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Cambiar a este usuario despues de iniciar (%s por predeterminado)."
#: option.c:166
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opcin fijada."
#: option.c:167
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Mostrar informacin sobre la versin y copyright de dnsmasq."
#: option.c:168
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream."
#: option.c:169
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Especificar un rcord SRV."
#: option.c:170
msgid "Display this message."
msgstr "Mostrar este mensaje."
#: option.c:171
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
#: option.c:172
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Especificar nmero mximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
#: option.c:173
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Responder a bsquedas DNS en base a la interface donde fueron enviadas."
#: option.c:174
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Especificar rcord DNS TXT."
#: option.c:175
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso."
#: option.c:176
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Leer informacin sobre hosts DHCP estticos desde %s."
#: option.c:177
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc."
#: option.c:178
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "No proveer DHCP en esta interface, solo proveer DNS."
#: option.c:179
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Habilitar alocacin dinmica de direccines para BOOTP."
#: option.c:394
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
#: option.c:423
msgid "bad option"
msgstr "opcin errnea"
#: option.c:440
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
#: option.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
"\n"
#: option.c:448
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Usar opciones cortas solo en la lnea de comandos.\n"
#: option.c:450
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Opciones vlidas son :\n"
#: option.c:475
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versin %s %s\n"
#: option.c:476
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Opciones de compilacin %s\n"
"\n"
#: option.c:477
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
#: option.c:478
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est bienvenido a redistribuirlo\n"
#: option.c:479
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "bajo los trminos de la GNU General Public License, versin 2.\n"
#: option.c:489
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parmetro extrao"
#: option.c:497
msgid "missing parameter"
msgstr "parmetro ausente"
#: option.c:514
msgid "nested includes not allowed"
msgstr "inclusiones jerarquizadas no permitidas"
#: option.c:574
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferencia MX errnea"
#: option.c:583
msgid "bad MX name"
msgstr "nombre MX errneo"
#: option.c:601
msgid "bad MX target"
msgstr "destino MX errneo"
#: option.c:803 option.c:814
msgid "bad port"
msgstr "puerto errneo"
#: option.c:954
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range (rango DHCP) errneo"
#: option.c:1014
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "rango DHCP inconsistente"
#: option.c:1201
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host errneo"
#: option.c:1261
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option errneo"
#: option.c:1279
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dominio errneo en dhcp-option"
#: option.c:1425
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "opcin dhcp-option demasiado larga"
#: option.c:1605
msgid "bad TXT record"
msgstr "rcord TXT errneo"
#: option.c:1637
msgid "TXT record string too long"
msgstr "rcord TXT demasiado largo"
#: option.c:1676
msgid "bad SRV record"
msgstr "rcord SRV errneo"
#: option.c:1689
msgid "bad SRV target"
msgstr "destino SRV errneo"
#: option.c:1701
msgid "invalid port number"
msgstr "nmero de puerto invlido"
#: option.c:1712
msgid "invalid priority"
msgstr "prioridad invlida"
#: option.c:1723
msgid "invalid weight"
msgstr "peso invlido"
#: option.c:1748
msgid "error"
msgstr "error"
#: option.c:1750
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s."
#: option.c:1794
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
#: option.c:1823
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
#: option.c:1830
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
#: option.c:1833 network.c:591
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
#: option.c:1851
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s"
#: forward.c:378
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "servidor DNS %s se reuso a hacer una bsqueda recursiva"
#: forward.c:899
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
"desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
#: isc.c:87
#, c-format
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "no se pudo cargar %s: %m"
#: isc.c:91 network.c:595
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leyendo %s"
#: isc.c:113
#, c-format
msgid "bad name in %s"
msgstr "nombre errneo en %s"
#: isc.c:175
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"
#: network.c:418
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s"
#: network.c:425
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s"
#: network.c:444
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s"
#: network.c:451
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s"
#: network.c:521
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
#: network.c:530
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m"
#: network.c:544
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: network.c:546
msgid "unqualified"
msgstr "no calificado"
#: network.c:546
msgid "domains"
msgstr "dominios"
#: network.c:549
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
#: network.c:551
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
#: network.c:554
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
#: dnsmasq.c:112
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Integracin dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h"
#: dnsmasq.c:116
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s"
#: dnsmasq.c:131
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface desconocida %s"
#: dnsmasq.c:137
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "ninguna interface con direccin %s"
#: dnsmasq.c:146
#, c-format
msgid "cannot open %s:%s"
msgstr "no se puede abrir %s:%s"
#: dnsmasq.c:160
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "error DBus: %s"
#: dnsmasq.c:177
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
#: dnsmasq.c:290
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "versin %s iniciada, tamao de cach %d"
#: dnsmasq.c:292
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "versin %s iniciada, cach deshabilitado"
#: dnsmasq.c:294
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "opciones de compilacin: %s"
#: dnsmasq.c:300
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
#: dnsmasq.c:302
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "soporte DBus habilitado: coneccin a bus pendiente"
#: dnsmasq.c:307
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
"fijando opcin --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo"
#: dnsmasq.c:312
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente"
#: dnsmasq.c:329
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, arriendos estticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s"
#: dnsmasq.c:330
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, rango de IP %s -- %s, tiempo de arriendo %s"
#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "DHCP, %s will be written every %s"
msgstr "DHCP, %s ser escrito cada %s"
#: dnsmasq.c:346
msgid "running as root"
msgstr "corriendo como root"
#: dnsmasq.c:506
msgid "connected to system DBus"
msgstr "conectado a DBus de sistema"
#: dnsmasq.c:517
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "haciendo exit al haber recibido SIGTERM"
#: dhcp.c:25
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s"
#: dhcp.c:35
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s"
#: dhcp.c:42
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s"
#: dhcp.c:52
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s"
#: dhcp.c:61
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s."
#: dhcp.c:75
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s"
#: dhcp.c:86
#, c-format
msgid ""
"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
"kernel?"
msgstr ""
"no se puede crear socket para paquetes DHCP: %s. Est CONFIG_PACKET "
"habilitado en el kernel?"
#: dhcp.c:98
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "direccin IP duplicada en directiva dhcp-config."
#: dhcp.c:384
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con mscara de red %s"
#: dhcp.c:690
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "no se pudo leer %s:%m"
#: dhcp.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "nombre errneo en %s lnea %d"
#: dhcp.c:810
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "direccin IP %s (%s) duplicada en directiva dhcp-config"
#: dhcp.c:846
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio."
#: lease.c:39
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos: %s"
#: lease.c:77
msgid "too many stored leases"
msgstr "demasiados arriendos almacenados"
#: rfc2131.c:171
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s"
#: rfc2131.c:220
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s"
#: rfc2131.c:221
msgid "with subnet selector"
msgstr "con selector de subred"
#: rfc2131.c:221
msgid "via"
msgstr "va"
#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
msgid "address in use"
msgstr "direccin en uso"
#: rfc2131.c:275
msgid "no address configured"
msgstr "ninguna direccin configurada"
#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
msgid "no address available"
msgstr "ninguna direccin disponible"
#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
msgid "no leases left"
msgstr "no queda ningn arriendo"
#: rfc2131.c:481
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s"
msgstr "deshabilitando direccin DHCP esttica %s"
#: rfc2131.c:499
msgid "unknown lease"
msgstr "arriendo desconocido"
#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
#: rfc2131.c:592
msgid "wrong address"
msgstr "direccin equivocada"
#: rfc2131.c:601
msgid "lease not found"
msgstr "arriendo no encontrado"
#: rfc2131.c:619
msgid "wrong network"
msgstr "red equivocada"
#: rfc2131.c:627
msgid "address not available"
msgstr "direccin no disponible"
#: rfc2131.c:636
msgid "static lease available"
msgstr "arriendo esttico disponible"
#: rfc2131.c:640
msgid "address reserved"
msgstr "direccin reservada"
#: rfc2131.c:837
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr "no se puede enviar opcin DHCP %d: no queda espacio en el paquete"
#: rfc2131.c:1132
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Ms de una clase de vendedor coincide, usando %s"
#: netlink.c:37
#, c-format
msgid "cannot bind netlink socket: %s"
msgstr "no se puede acoplar socket netlink: %s"
#: dbus.c:112
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr ""
"intento de fijar direccin IPv6 a servidor va DBus - no hay soporte IPv6"
#: dbus.c:237
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr "fijando servidores upstream desde DBus"
#: dbus.c:273
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus"
# French translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: cache.c:565
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "Impossible de charger les noms a partir de %s: %m"
#: cache.c:601 dhcp.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
#: cache.c:628 dhcp.c:736
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
#: cache.c:634 dhcp.c:787
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "lecture %s - %d adresses"
#: cache.c:670
msgid "cleared cache"
msgstr "cache nettoye"
#: cache.c:723
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
"ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s "
"avec l'adresse %s"
#: cache.c:767
#, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr ""
"taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache ont reutilisees des "
"entrees qui n'ont pas expirees"
#: util.c:149 option.c:1284
msgid "could not get memory"
msgstr "impossible d'allouer de la memoire"
#: util.c:172
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s a la ligne %d de %%s"
#: util.c:179
msgid "FAILED to start up"
msgstr "IMPOSSIBLE de demarrer"
#: util.c:305
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "illimite"
#: option.c:124
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr ""
"Specifie la ou les adresse(s) locales ou le demon doit se mettre a l'ecoute."
#: option.c:125
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr ""
"Retourne les adresses IP pour toutes les machines presentent dans les "
"domaines specifies"
#: option.c:126
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Traduction inverse truquee pour la plage d'adresse privee RFC1918"
#: option.c:127
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr ""
"Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le "
"systemede redirection de Verisign)"
#: option.c:128
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Specifie la taille du cache en entree (par defaut a %s)."
#: option.c:129
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Specifie le nom du fichier de configuration (par defaut %s)"
#: option.c:130
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "Ne passe pas en tache de fond: demarre en mode debug"
#: option.c:131
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "Ne retransmet pas les requetes qui n'ont pas de domaine."
#: option.c:132
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
#: option.c:133
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr ""
"Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du "
"domaine."
#: option.c:134
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr ""
"Ne retransmet pas les fausses requetes DNS en provenance des machines "
"Windows."
#: option.c:135
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
"Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnee sur la duree de validite du "
"bail."
#: option.c:136
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "On change pour ce groupe apres le demarrage (par defaut a %s)."
#: option.c:137
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine specifiee."
#: option.c:138
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Ne charge PAS le fichier %s."
#: option.c:139
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Specifie un nom de fichier hosts a lire en complement de %s"
#: option.c:140
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Specifie la ou les interface(s) ou le demon doit se mettre a l'ecoute."
#: option.c:141
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Specifie la ou les interface(s) que le demon ne doit PAS traiter."
#: option.c:142
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Associe les 'user class' DHCP aux options."
#: option.c:143
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines enumerees dans les options."
#: option.c:144
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "Ne passe pas en tache de fond, ne s'execute pas en mode debug."
#: option.c:145
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "On considere que l'on est le seul serveur DHCP sur le reseau local."
#: option.c:146
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifie ou il faut sauvegarder les baux DHCP (par defaut a %s)."
#: option.c:147
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
#: option.c:148
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Specifie un champ MX."
#: option.c:149
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Specifie les options BOOTP pour le serveur DHCP."
#: option.c:150
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr ""
"Ne pas scruter le fichier %s, recharger les modifications seulement sur "
"reception du signal SIGHUP."
#: option.c:151
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "Ne place pas en cache le resultat des requetes qui ont echouees."
#: option.c:152
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donne dans %s."
#: option.c:153
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Options supplementaires a associer aux clients DHCP."
#: option.c:154
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr ""
"Specifie le port ou il faut ecouter les requetes DNS (par defaut a 53)."
#: option.c:155
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
"Taille maximale des paquets UDP supportee pour EDNS.0 (par defaut a %s)."
#: option.c:156
msgid "Log queries."
msgstr "Logue les requetes."
#: option.c:157
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Force le port d'origine des requetes vers les serveurs amonts."
#: option.c:158
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf."
#: option.c:159
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Specifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par defaut a %s)."
#: option.c:160
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
"Specifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
#: option.c:161
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Ne jamais retransmettre les requetes pour les domaines specifies."
#: option.c:162
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Specifie le domaine qui doit etre assigne aux baux DHCP."
#: option.c:163
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Speficie la cible par defaut dans un champ MX."
#: option.c:164
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
"Specifie le TTL en secondes pour les reponses qui utilisent /etc/hosts."
#: option.c:165
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Change pour cet utilisateur apres le demarrage (par defaut a %s)."
#: option.c:166
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Associe les 'vendor class' DHCP aux options."
#: option.c:167
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liees au copyright."
#: option.c:168
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts."
#: option.c:169
msgid "Specify a SRV record."
msgstr " Specifie un champ SRV."
#: option.c:170
msgid "Display this message."
msgstr "Affiche ce message."
#: option.c:171
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Specifie un chemin pour le fichier PID (par defaut a %s)."
#: option.c:172
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifie le nombre maximum de baux DHCP (par defaut a %s)."
#: option.c:173
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Repond aux requetes DNS en se basant sur l'interface ou a ete envoyee la "
"requete."
#: option.c:174
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Specifie un champ DNS TXT"
#: option.c:175
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Associe seulement aux interfaces en utilisation."
#: option.c:176
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Lecture des informations de DHCP statique a partir de %s."
#: option.c:177
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Autorise l'interface DBus a configurer les serveurs amonts, etc."
#: option.c:178
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Ne fourni pas DHCP pour cette interface, mais seulement DNS."
#: option.c:179
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp."
#: option.c:394
msgid "missing \""
msgstr "il manque \""
#: option.c:423
msgid "bad option"
msgstr "mauvaise option"
#: option.c:440
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
#: option.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
#: option.c:448
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
#: option.c:450
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Les options valides sont :\n"
#: option.c:475
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n"
#: option.c:476
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Options a la compilation %s\n"
"\n"
#: option.c:477
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Ce logiciel est fourni sans GARANTIE aucune.\n"
#: option.c:478
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, et vous etes invite a le redistribuer\n"
#: option.c:479
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
"sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2.\n"
#: option.c:489
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametre supplementaire"
#: option.c:497
msgid "missing parameter"
msgstr "parametre manquant"
#: option.c:514
msgid "nested includes not allowed"
msgstr "Inclusions d'inclusions non autorisees"
#: option.c:574
msgid "bad MX preference"
msgstr "Mauvaise preference MX"
#: option.c:583
msgid "bad MX name"
msgstr "mauvais nom MX"
#: option.c:601
msgid "bad MX target"
msgstr "mauvaise cible MX"
#: option.c:803 option.c:814
msgid "bad port"
msgstr "mauvais port"
#: option.c:954
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "mauvaise plage d'adresses DHCP (dhcp-range)"
#: option.c:1014
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "plage d'adresses DHCP incoherente"
#: option.c:1201
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "mauvais dhcp-host"
#: option.c:1261
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "mauvais dhcp-option"
#: option.c:1279
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
#: option.c:1425
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option trop long"
#: option.c:1605
msgid "bad TXT record"
msgstr "mauvais champ TXT"
#: option.c:1637
msgid "TXT record string too long"
msgstr "chaîne du champ TXT trop longue"
#: option.c:1676
msgid "bad SRV record"
msgstr "mauvais champ SRV"
#: option.c:1689
msgid "bad SRV target"
msgstr "mauvaise cible SRV"
#: option.c:1701
msgid "invalid port number"
msgstr "numero de port invalide"
#: option.c:1712
msgid "invalid priority"
msgstr "priorite invalide"
#: option.c:1723
msgid "invalid weight"
msgstr "poids invalide"
#: option.c:1748
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: option.c:1750
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "mauvaises options en ligne de commande: %s."
#: option.c:1794
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine: %s"
#: option.c:1823
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorise dans le mode no-poll"
#: option.c:1830
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
"on doit avoir exactement un seul fichier resolv.conf pour y recuperer le nom "
"de domaine."
#: option.c:1833 network.c:591
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "impossible de lire %s: %m"
#: option.c:1851
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouvee dans %s"
#: forward.c:378
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "le serveur de nom %s a refuse de faire une recherche recursive"
#: forward.c:899
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
"Table de stockage des requetes DNS pleine : verifiez la configuration du "
"serveur (risque de boucle recursive)."
#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "impossible d'acceder a %s: %m"
#: isc.c:87
#, c-format
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "impossible de charger %s: %m"
#: isc.c:91 network.c:595
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "Lecture %s"
#: isc.c:113
#, c-format
msgid "bad name in %s"
msgstr "mauvais nom dans %s"
#: isc.c:175
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"On ignore le bail DHCP pour %s car il possede un nom de domaine illegal"
#: network.c:418
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "impossible de creer une socket de lecture: %s"
#: network.c:425
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "impossible d'activer les options IPV6 sur la socket de lecture: %s"
#: network.c:444
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s: %s"
#: network.c:451
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "impossible de lire sur la socket: %s"
#: network.c:521
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "on ignore le serveur de nom %s - interface locale"
#: network.c:530
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "on ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket: %m"
#: network.c:544
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: network.c:546
msgid "unqualified"
msgstr "non-qualifie"
#: network.c:546
msgid "domains"
msgstr "domaines"
#: network.c:549
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "on utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
#: network.c:551
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
#: network.c:554
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d"
#: dnsmasq.c:112
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"L'integration DHCP ISC n'est pas disponible: activez HAVE_ISC_READER dans "
"src/config.h"
#: dnsmasq.c:116
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces: %s"
#: dnsmasq.c:131
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface %s inconnue"
#: dnsmasq.c:137
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "pas d'interface avec l'adresse %s"
#: dnsmasq.c:146
#, c-format
msgid "cannot open %s:%s"
msgstr "ne peut pas ouvrir %s:%s"
#: dnsmasq.c:160
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"on doit declarer exactement une interface sur les systemes sans IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "Erreur DBus: %s"
#: dnsmasq.c:177
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus n'est pas disponible: declarez HAVE_DBUS dans src/config.h"
#: dnsmasq.c:290
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "demarre, version %s taille de cache %d"
#: dnsmasq.c:292
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "demarre, version %s cache desactive"
#: dnsmasq.c:294
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "options a la compilation: %s"
#: dnsmasq.c:300
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "Support DBus autorise: connecte au bus systeme"
#: dnsmasq.c:302
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "Support DBus autorise: connexion au bus en suspend"
#: dnsmasq.c:307
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "Active l'option --bind-interfaces a cause des limitations de l'OS"
#: dnsmasq.c:312
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "Attention: l'interface %s n'existe pas actuellement"
#: dnsmasq.c:329
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
"DHCP, baux statiques seulement sur %.0s%s, duree de validite de bail %s"
#: dnsmasq.c:330
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, plage d'adresse %s -- %s, duree de bail %s"
#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "DHCP, %s will be written every %s"
msgstr "DHCP, %s sera ecrit chaque %s"
#: dnsmasq.c:346
msgid "running as root"
msgstr "execute sous root"
#: dnsmasq.c:506
msgid "connected to system DBus"
msgstr "connecte au systeme DBus"
#: dnsmasq.c:517
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "sortie sur reception du signal SIGTERM"
#: dhcp.c:25
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
msgstr "ne peut creer la socket DHCP : %s"
#: dhcp.c:35
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "impossible d'appliquer les options sur la socket DHCP: %s"
#: dhcp.c:42
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
msgstr "impossible de declarer SO_REUSEADDR sur la socket DHCP: %s"
#: dhcp.c:52
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP: %s"
#: dhcp.c:61
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "ne peut creer de socket en mode raw pour ICMP: %s."
#: dhcp.c:75
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "impossible de creer une socket BPF pour DHCP: %s"
#: dhcp.c:86
#, c-format
msgid ""
"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
"kernel?"
msgstr ""
"impossible de creer une socket DHCP en mode paquet: %s. Est-ce que "
"CONFIG_PACKET est active dans votre noyau?"
#: dhcp.c:98
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "adresse IP %s dupliquee dans la directive dhcp-config."
#: dhcp.c:384
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
"La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas coherente avec le masque de "
"reseau %s"
#: dhcp.c:690
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "impossible de lire %s:%m"
#: dhcp.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
#: dhcp.c:810
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "adresse IP %s (%s) dupliquee dans la directive dhcp-config."
#: dhcp.c:846
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"On ignore le nom de machine DHCP %s parce-qu'il possede un nom de domaine "
"illegal"
#: lease.c:39
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr "ne peut ouvrir ou creer des fichiers de baux: %s"
#: lease.c:77
msgid "too many stored leases"
msgstr "beaucoup trop de baux enregistres"
#: rfc2131.c:171
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
msgstr "requete DHCP pour un type de materiel non supporte (%d) recue sur %s"
#: rfc2131.c:220
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requete DHCP %s %s"
#: rfc2131.c:221
msgid "with subnet selector"
msgstr "avec selecteur de sous-reseau"
#: rfc2131.c:221
msgid "via"
msgstr "par l'intermediaire de"
#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
msgid "disabled"
msgstr "desactive"
#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
msgid "address in use"
msgstr "adresse deja utilisee"
#: rfc2131.c:275
msgid "no address configured"
msgstr "pas d'adresse configuree"
#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
msgid "no address available"
msgstr "pas d'adresse disponible"
#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
msgid "no leases left"
msgstr "aucun baux laisses"
#: rfc2131.c:481
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s"
msgstr "desactive l'adresse statique DHCP %s"
#: rfc2131.c:499
msgid "unknown lease"
msgstr "bail inconnu"
#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
msgid "ignored"
msgstr "ignore"
#: rfc2131.c:592
msgid "wrong address"
msgstr "mauvaise adresse"
#: rfc2131.c:601
msgid "lease not found"
msgstr "bail non trouve"
#: rfc2131.c:619
msgid "wrong network"
msgstr "mauvais reseau"
#: rfc2131.c:627
msgid "address not available"
msgstr "adresse non disponible"
#: rfc2131.c:636
msgid "static lease available"
msgstr "bail statique disponible"
#: rfc2131.c:640
msgid "address reserved"
msgstr "adresse reservee"
#: rfc2131.c:837
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1132
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Plus d'une seule classe de fournisseur correspond, on utilise %s"
#: netlink.c:37
#, c-format
msgid "cannot bind netlink socket: %s"
msgstr "ne peux lier une socket netlink: %s"
#: dbus.c:112
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr ""
"tentative de lier une adresse serveur IPV6 via DBus - pas de support IPV6"
#: dbus.c:237
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr "configuration des serveurs amonts a partir de DBus"
#: dbus.c:273
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "ne peut enregistrer une routine de traitement des messages DBus"
# Indonesian translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Salman AS <sas@salman.or.id>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# OK
#: cache.c:565
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
# OK
#: cache.c:601 dhcp.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
#: cache.c:628 dhcp.c:736
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
#: cache.c:634 dhcp.c:787
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
#: cache.c:670
msgid "cleared cache"
msgstr "cache telah dihapus"
# OK
#: cache.c:723
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
"tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %"
"sdengan alamat %s"
# OK
#: cache.c:767
#, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr ""
"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
# OK
#: util.c:149 option.c:1284
msgid "could not get memory"
msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
# OK
#: util.c:172
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
# OK
#: util.c:179
msgid "FAILED to start up"
msgstr "GAGAL untuk memulai"
# OK
#: util.c:305
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "tak terbatas"
# OK
#: option.c:124
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
# OK
#: option.c:125
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
# OK
#: option.c:126
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
# OK
#: option.c:127
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
# OK
#: option.c:128
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
# OK
#: option.c:129
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
# OK
#: option.c:130
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
# OK
#: option.c:131
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
# OK
#: option.c:132
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
# OK
#: option.c:133
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
# OK
#: option.c:134
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
# OK
#: option.c:135
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
# OK
#: option.c:136
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
# OK
#: option.c:137
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
# OK
#: option.c:138
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "JANGAN muat file %s."
# OK
#: option.c:139
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
# OK
#: option.c:140
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
# OK
#: option.c:141
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
# OK
#: option.c:142
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
# OK
#: option.c:143
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
# OK
#: option.c:144
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
# OK
#: option.c:145
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
# OK
#: option.c:146
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
# OK
#: option.c:147
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
# OK
#: option.c:148
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
# OK
#: option.c:149
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
#: option.c:150
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
# OK
#: option.c:151
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
# OK
#: option.c:152
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
# OK
#: option.c:153
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr ""
"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
# OK
#: option.c:154
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
# OK
#: option.c:155
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
# OK
#: option.c:156
msgid "Log queries."
msgstr "Permintaan log."
# OK
#: option.c:157
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
# OK
#: option.c:158
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
# OK
#: option.c:159
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
# OK
#: option.c:160
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
# OK
#: option.c:161
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
# OK
#: option.c:162
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
# OK
#: option.c:163
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
# OK
#: option.c:164
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
# OK
#: option.c:165
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
# OK
#: option.c:166
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
# OK
#: option.c:167
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
# OK
#: option.c:168
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
# OK
#: option.c:169
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Sebutkan rekord SRV."
# OK
#: option.c:170
msgid "Display this message."
msgstr "Menampilkan pesan ini."
# OK
#: option.c:171
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
# OK
#: option.c:172
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
# OK
#: option.c:173
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
# OK
#: option.c:174
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
# OK
#: option.c:175
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
# OK
#: option.c:176
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
# OK
#: option.c:177
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
# OK
#: option.c:178
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
# OK
#: option.c:179
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
# OK
#: option.c:394
msgid "missing \""
msgstr "kurang \""
# OK
#: option.c:423
msgid "bad option"
msgstr "pilihan salah"
# OK
#: option.c:440
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: dnsmasq [pilihan]\n"
"\n"
# OK
#: option.c:448
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
# OK
#: option.c:450
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
# OK
#: option.c:475
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
# OK
#: option.c:476
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Pilihan-pilihan saat kompilasi %s\n"
"\n"
# OK
#: option.c:477
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
# OK
#: option.c:478
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
"Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk "
"membagikannya\n"
# OK
#: option.c:479
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
# OK
#: option.c:489
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parameter berlebihan"
# OK
#: option.c:497
msgid "missing parameter"
msgstr "parameter kurang"
# OK
#: option.c:514
msgid "nested includes not allowed"
msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
# OK
#: option.c:574
msgid "bad MX preference"
msgstr "kesukaan MX salah"
# OK
#: option.c:583
msgid "bad MX name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:601
msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
# OK
#: option.c:803 option.c:814
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
# OK
#: option.c:954
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
# OK
#: option.c:1014
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
#: option.c:1201
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host salah"
# OK
#: option.c:1261
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:1279
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:1425
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
# OK
#: option.c:1605
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
#: option.c:1637
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
#: option.c:1676
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:1689
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
#: option.c:1701
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
#: option.c:1712
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
#: option.c:1723
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
# OK
#: option.c:1748
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
#: option.c:1750
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
#: option.c:1794
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
#: option.c:1823
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
#: option.c:1830
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
#: option.c:1833 network.c:591
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
#: option.c:1851
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
# OK
#: forward.c:378
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
# OK
#: forward.c:899
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
# OK
#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "gagal mengakses %s: %m"
# OK
#: isc.c:87
#, c-format
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "gagal memuat %S: %m"
# OK
#: isc.c:91 network.c:595
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
# OK
#: isc.c:113
#, c-format
msgid "bad name in %s"
msgstr "kesalahan nama di %s"
# OK
#: isc.c:175
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
# OK
#: network.c:418
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
# OK
#: network.c:425
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
#: network.c:444
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
# OK
#: network.c:451
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
# OK
#: network.c:521
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
#: network.c:530
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
#: network.c:544
msgid "domain"
msgstr "domain"
# OK
#: network.c:546
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
# OK
#: network.c:546
msgid "domains"
msgstr "domain-domain"
# OK
#: network.c:549
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
# OK
#: network.c:551
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
# OK
#: network.c:554
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
#: dnsmasq.c:112
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/"
"config.h"
# OK
#: dnsmasq.c:116
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:131
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
# OK
#: dnsmasq.c:137
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
# OK
#: dnsmasq.c:146
#, c-format
msgid "cannot open %s:%s"
msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
# OK
#: dnsmasq.c:160
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
"IP_RECVIF"
# OK
#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:177
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
# OK
#: dnsmasq.c:290
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
# OK
#: dnsmasq.c:292
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
# OK
#: dnsmasq.c:294
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:300
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
# OK
#: dnsmasq.c:302
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
# OK
#: dnsmasq.c:307
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
# OK
#: dnsmasq.c:312
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
# OK
#: dnsmasq.c:329
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
# OK
#: dnsmasq.c:330
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
# OK
#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "DHCP, %s will be written every %s"
msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
# OK
#: dnsmasq.c:346
msgid "running as root"
msgstr "berjalan menggunakan root"
# OK
#: dnsmasq.c:506
msgid "connected to system DBus"
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
#: dnsmasq.c:517
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
# OK
#: dhcp.c:25
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
# OK
#: dhcp.c:35
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
# OK
#: dhcp.c:42
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
# OK
#: dhcp.c:52
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
# OK
#: dhcp.c:61
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
# OK
#: dhcp.c:75
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
# OK
#: dhcp.c:86
#, c-format
msgid ""
"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
"kernel?"
msgstr ""
"tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
"dimungkinkan pada kernel?"
# OK
#: dhcp.c:98
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
# OK
#: dhcp.c:384
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
# OK
#: dhcp.c:690
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "gagal membaca %s:%m"
# OK
#: dhcp.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
#: dhcp.c:810
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
# OK
#: dhcp.c:846
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
# OK
#: lease.c:39
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
# OK
#: lease.c:77
msgid "too many stored leases"
msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
# OK
#: rfc2131.c:171
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
msgstr ""
"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
# OK
#: rfc2131.c:220
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
# OK
#: rfc2131.c:221
msgid "with subnet selector"
msgstr "dengan pemilih subnet"
# OK
#: rfc2131.c:221
msgid "via"
msgstr "lewat"
# OK
#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
msgid "disabled"
msgstr "di disable"
# OK
#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
msgid "address in use"
msgstr "alamat telah digunakan"
# OK
#: rfc2131.c:275
msgid "no address configured"
msgstr "tak ada alamat yang disetel"
# OK
#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
msgid "no address available"
msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
# OK
#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
msgid "no leases left"
msgstr "tak ada lease yang tersisa"
# OK
#: rfc2131.c:481
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s"
msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
# OK
#: rfc2131.c:499
msgid "unknown lease"
msgstr "lease tidak diketahui"
# OK
#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
msgid "ignored"
msgstr "diabaikan"
# OK
#: rfc2131.c:592
msgid "wrong address"
msgstr "alamat salah"
# OK
#: rfc2131.c:601
msgid "lease not found"
msgstr "lease tak ditemukan"
# OK
#: rfc2131.c:619
msgid "wrong network"
msgstr "jaringan yang salah"
# OK
#: rfc2131.c:627
msgid "address not available"
msgstr "alamat tak tersedia"
# OK
#: rfc2131.c:636
msgid "static lease available"
msgstr "lease statik tak tersedia"
# OK
#: rfc2131.c:640
msgid "address reserved"
msgstr "alamat telah dipesan"
#: rfc2131.c:837
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
# OK
#: rfc2131.c:1132
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
# OK
#: netlink.c:37
#, c-format
msgid "cannot bind netlink socket: %s"
msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
# OK
#: dbus.c:112
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr ""
"mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan "
"untuk IPv6"
# OK
#: dbus.c:237
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
# OK
#: dbus.c:273
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
# Polish translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Tomasz Sochaski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Sochaski <nerdhero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: cache.c:565
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "bd adowania nazw z %s: %m"
#: cache.c:601 dhcp.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "bdna nazwa w %s, linia %d"
#: cache.c:628 dhcp.c:736
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "bdna nazwa w %s, linia %d"
#: cache.c:634 dhcp.c:787
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "przeczytano %s - %d adresw"
#: cache.c:670
msgid "cleared cache"
msgstr "wyczyszczono cache"
#: cache.c:723
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
"nazwa %s nie zostaa nadana dzierawie DHCP %s, poniewa nazwa istnieje w %s "
"i ma adres %s"
#: cache.c:767
#, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr ""
"wielko cache %d, %d/%d wpisw cache uyto ponownie z niewygasych wpisw"
#: util.c:149 option.c:1284
msgid "could not get memory"
msgstr "nie mona pobra pamici"
#: util.c:172
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s w linii %d z %%s"
#: util.c:179
msgid "FAILED to start up"
msgstr "BD uruchomienia"
#: util.c:305
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "nieskoczona"
#: option.c:124
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Adres(y) lokalne do nasuchiwania."
#: option.c:125
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostw w podanych domenach."
#: option.c:126
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresw prywatnych opisanych w RFC1918."
#: option.c:127
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
#: option.c:128
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Wielko pamici cache we wpisach (domylna: %s)"
#: option.c:129
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "cieka do pliku konfiguracyjnego (domylna: %s)"
#: option.c:130
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NIE twrz procesu potomnego w tle: dziaanie w trybie debugowania."
#: option.c:131
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "Wyczenie przekazywania zapyta bez czci domenowej."
#: option.c:132
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Zwracanie samowskazujcego rekordu MX dla lokalnych hostw."
#: option.c:133
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
#: option.c:134
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Wyczenie przekazywania pozornych zapyta DNS z komputerw Windows"
#: option.c:135
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Enable DHCP w zakresie okrelonym czasem dzierawy."
#: option.c:136
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan (domylnie: %s)."
#: option.c:137
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okrelonej maszyny."
#: option.c:138
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Ignorowanie pliku %s."
#: option.c:139
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Dodatkowy plik hostw poza %s."
#: option.c:140
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Interfejs(y) do nasuchiwania."
#: option.c:141
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Interfejs(y), na ktrych nie nasuchiwa."
#: option.c:142
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Wczenie mapowania klasy uytkownika DHCP do option set."
#: option.c:143
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
"Wyczenie odpowiadania na adania DHCP hostw okrelonych w option set"
#: option.c:144
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
"Wyczenie tworzenia procesu potomnego w tle, wyczenie dziaania w trybie "
"debug."
#: option.c:145
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Zaoenie, e jestemy jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
#: option.c:146
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "cieka przechowywania pliku dzieraw DHCP (domylna: %s)"
#: option.c:147
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Wczenie zwracania rekord MX dla hostw lokalnych."
#: option.c:148
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
#: option.c:149
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Okrelenie opcji BOOTP serwera DHCP."
#: option.c:150
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr ""
"Wyaczenie analizy pliku %s, ponownie adowanie tylko po otrzymaniu sygnau "
"HUP"
#: option.c:151
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr ""
"Wyczenie zapisywania w pamici podrcznej nieudanych wynikw wyszukiwania."
#: option.c:152
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Wczenie uywania serwerw nazw w kolejnoci podanej w %s."
#: option.c:153
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Dodatkowe opcje ustawie dla klientw DHCP."
#: option.c:154
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Port nasuchiwania zapyta DNS (domylnie: 53)."
#: option.c:155
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Maksymalna obsugiwana wielko pakietu EDNS.0 (domylnie: %s)."
#: option.c:156
msgid "Log queries."
msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
#: option.c:157
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
#: option.c:158
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "Wyczenie czytania pliku resolv.conf"
#: option.c:159
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Podaj ciek do pliku resolv.conf (domylnie: %s)."
#: option.c:160
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
#: option.c:161
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Wyczenie przekazywania zapyta do okrelonych domen."
#: option.c:162
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Nazwa domeny, ktra bdzie przypisana w dzierawach DHCP."
#: option.c:163
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Okrelenie domylnego celu w rekordzie MX."
#: option.c:164
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
"Okrelenie czasu wanoci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
"etc/hosts."
#: option.c:165
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Po starcie zmiana uytkownika procesu na podanego. (domylnie: %s)."
#: option.c:166
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawie opcji."
#: option.c:167
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr ""
"Wczenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
#: option.c:168
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr ""
#: option.c:169
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Okrelenie rekordu SRV."
#: option.c:170
msgid "Display this message."
msgstr "Wywietlenie tych informacji."
#: option.c:171
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Okrelenie cieki do pliku PID. (domylnie: %s)."
#: option.c:172
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Maksymalna liczba dzieraw DHCP. (domylnie: %s)."
#: option.c:173
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Odpowiedzi na zapytania DNS uzalenione od interfejsu, ktry odebra "
"zapytanie."
#: option.c:174
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Rekord TXT DNS."
#: option.c:175
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Wczenie nasuchiwania tylko na uywanych interfejsach."
#: option.c:176
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
#: option.c:177
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
#: option.c:178
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Wyczenie DHCP na tym interfejsie, wczenie tylko DNS."
#: option.c:179
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Wczenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
#: option.c:394
msgid "missing \""
msgstr "brakuje \""
#: option.c:423
msgid "bad option"
msgstr "nieprawidowa opcja"
#: option.c:440
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "bd odczytu z %s: %s"
#: option.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"Uycie: dnsmasq [opcje]\n"
"\n"
#: option.c:448
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Tylko krtkie opcje w linii komend.\n"
#: option.c:450
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Obsugiwane opcje:\n"
#: option.c:475
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
#: option.c:476
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Wkompilowane opcje %s\n"
"\n"
#: option.c:477
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera adnych gwarancji.\n"
#: option.c:478
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, moesz je rozprowadza\n"
#: option.c:479
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "na warunkach okrelonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
#: option.c:489
msgid "extraneous parameter"
msgstr "dodatkowy parametr"
#: option.c:497
msgid "missing parameter"
msgstr "brak parametru"
#: option.c:514
msgid "nested includes not allowed"
msgstr "zagniedone doczanie plikw jest niedozwolone"
#: option.c:574
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:583
msgid "bad MX name"
msgstr "bdna nazwa MX"
#: option.c:601
msgid "bad MX target"
msgstr "bdny cel MX"
#: option.c:803 option.c:814
msgid "bad port"
msgstr "nieprawidowy port"
#: option.c:954
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "nieprawidowy zakres dhcp-range"
#: option.c:1014
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "niespjny zakres DHCP"
#: option.c:1201
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "bd w dhcp-host"
#: option.c:1261
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "bd w dhcp-option"
#: option.c:1279
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "nieprawidowa nazwa domeny w dhcp-option"
#: option.c:1425
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "zbyt duga nazwa w dhcp-option"
#: option.c:1605
msgid "bad TXT record"
msgstr "nieprawidowy rekord TX"
#: option.c:1637
msgid "TXT record string too long"
msgstr "zbyt dugi rekord TXT"
#: option.c:1676
msgid "bad SRV record"
msgstr "bd w rekordzie SRV"
#: option.c:1689
msgid "bad SRV target"
msgstr "nieprawidowy cel SRV"
#: option.c:1701
msgid "invalid port number"
msgstr "nieprawidowy port"
#: option.c:1712
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawidowy priorytet"
#: option.c:1723
msgid "invalid weight"
msgstr "nieprawidowe znaczenie"
#: option.c:1748
msgid "error"
msgstr "bd"
#: option.c:1750
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "nieprawidowa opcja linii komend: %s."
#: option.c:1794
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie mona pobra nazwy hosta: %s"
#: option.c:1823
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
#: option.c:1830
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mie dokadnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
#: option.c:1833 network.c:591
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "bd w odczycie %s: %m"
#: option.c:1851
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
#: forward.c:378
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
#: forward.c:899
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd zaptlenie serwera."
#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "bd w dostpie do %s: %m"
#: isc.c:87
#, c-format
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "bd adowania %s: %m"
#: isc.c:91 network.c:595
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "czytanie %s"
#: isc.c:113
#, c-format
msgid "bad name in %s"
msgstr "nieprawidowa nazwa w %s"
#: isc.c:175
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"Ignoruj dzierawy DHCP dla %s poniewa zawieraj nieprawidow cz "
"domenow"
#: network.c:418
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "bd podczas tworzenia gniazda: %s"
#: network.c:425
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "bd ustawienia opcji IPV6 na nasuchujcym gniedzie: %s"
#: network.c:444
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "bd podczenia nasuchujcego gniazda dla %s: %s"
#: network.c:451
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "bd wczenia nasuchiwania gniazda: %s"
#: network.c:521
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
#: network.c:530
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mona utworzy/dowiza gniazda: %m"
#: network.c:544
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: network.c:546
msgid "unqualified"
msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
#: network.c:546
msgid "domains"
msgstr "domeny"
#: network.c:549
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "wczenie uywania lokalnych adresw tylko dla %s %s"
#: network.c:551
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "uywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
#: network.c:554
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "uywany serwer nazw %s#%d"
#: dnsmasq.c:112
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
"config.h"
#: dnsmasq.c:116
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "bd w znalezieniu listy interfejsw sieciowych: %s"
#: dnsmasq.c:131
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "nieznany interfejs %s"
#: dnsmasq.c:137
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
#: dnsmasq.c:146
#, c-format
msgid "cannot open %s:%s"
msgstr "nie mona otworzy %s:%s"
#: dnsmasq.c:160
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "musisz ustawi dokadnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "bd DBus: %s"
#: dnsmasq.c:177
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus jest niedostpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
#: dnsmasq.c:290
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko cache %d"
#: dnsmasq.c:292
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wyczony"
#: dnsmasq.c:294
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "opcje kompilacji: %s"
#: dnsmasq.c:300
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "obsuga DBus wczona: podczono do szyny systemowej"
#: dnsmasq.c:302
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "obsuga DBus wczona: podczanie do szyny systemowej w toku"
#: dnsmasq.c:307
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "ustawiam opcj --bind-interfaces z powodu limitw systemu operacyjnego"
#: dnsmasq.c:312
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "ostrzeenie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
#: dnsmasq.c:329
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, statyczne dzierawy tylko na %.0s%s, czas dzierawy %s"
#: dnsmasq.c:330
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzierawy %s"
#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "DHCP, %s will be written every %s"
msgstr "DHCP, %s bdzie zapisywane co %s"
#: dnsmasq.c:346
msgid "running as root"
msgstr "pracuje z uprawnieniami uytkownika root"
#: dnsmasq.c:506
msgid "connected to system DBus"
msgstr "poczono do systemowego DBus"
#: dnsmasq.c:517
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "wyczenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
#: dhcp.c:25
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
msgstr "nie mona utworzy gniazda DHCP : %s"
#: dhcp.c:35
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "bd ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
#: dhcp.c:42
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
msgstr "bd ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
#: dhcp.c:52
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "bd podczenia gniazda serwera DHCP: %s"
#: dhcp.c:61
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "bd utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
#: dhcp.c:75
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "bd utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
#: dhcp.c:86
#, c-format
msgid ""
"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
"kernel?"
msgstr ""
"bd utworzenia gniazda pakietw DHCP: %s. Czy w Twoim kernelu uaktywnie "
"opcj CONFIG_PACKET?"
#: dhcp.c:98
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "powtrzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
#: dhcp.c:384
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespjny z mask sieciow %s"
#: dhcp.c:690
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "bd odczytu %s:%m"
#: dhcp.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "bdna nazwa w %s, linia %d"
#: dhcp.c:810
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "powtrzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
#: dhcp.c:846
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"Ignoruj nazw hosta DHCP %s, poniewa posiada nieprawidow cz domenow"
#: lease.c:39
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr "bd otwarcia lub utworzenia pliku dzieraw: %s"
#: lease.c:77
msgid "too many stored leases"
msgstr "zbyt dua ilo zapisanych dzieraw"
#: rfc2131.c:171
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
msgstr "danie DHCP nieobsugiwanego typu sprztowego (%d) otrzymane na %s"
#: rfc2131.c:220
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "aden zakres adresowy nie jest dostpny dla adania DHCP %s %s"
#: rfc2131.c:221
msgid "with subnet selector"
msgstr "z selekcj podsieci"
#: rfc2131.c:221
msgid "via"
msgstr "przez"
#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
msgid "disabled"
msgstr "wyczony(a)"
#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
msgid "address in use"
msgstr "adres w uyciu"
#: rfc2131.c:275
msgid "no address configured"
msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
msgid "no address available"
msgstr "brak dostpnego adresu"
#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
msgid "no leases left"
msgstr "brak wolnych dzieraw"
#: rfc2131.c:481
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s"
msgstr "wyczanie statycznego adresu DHCP %s"
#: rfc2131.c:499
msgid "unknown lease"
msgstr "nieznana dzierawa"
#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
msgid "ignored"
msgstr "ignoruj"
#: rfc2131.c:592
msgid "wrong address"
msgstr "bdny adres"
#: rfc2131.c:601
msgid "lease not found"
msgstr "dzierawa nie znaleziona"
#: rfc2131.c:619
msgid "wrong network"
msgstr "nieprawidowa sie"
#: rfc2131.c:627
msgid "address not available"
msgstr "adres niedostpny"
#: rfc2131.c:636
msgid "static lease available"
msgstr "dostpna statyczna dzierawa"
#: rfc2131.c:640
msgid "address reserved"
msgstr "adres zarezerwowany"
#: rfc2131.c:837
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1132
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Wicej ni jeden dystrybutor pasujcy, uywam %s"
#: netlink.c:37
#, c-format
msgid "cannot bind netlink socket: %s"
msgstr "nie mona podczy gniazda netlink: %s"
#: dbus.c:112
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr "prba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obsugi IPv6"
#: dbus.c:237
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr ""
#: dbus.c:273
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "nie mona zarejestrowa uchwytu wiadomoci DBus"
# Romanian translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-24 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: cache.c:565
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
#: cache.c:601 dhcp.c:722
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
#: cache.c:628 dhcp.c:736
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nume greşit în %s linia %d"
#: cache.c:634 dhcp.c:787
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: cache.c:670
msgid "cleared cache"
msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
#: cache.c:723
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
"numeleexistă în %s cu adresa %s"
#: cache.c:767
#, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr ""
"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
"locaţii neexpirate."
#: util.c:149 option.c:1284
msgid "could not get memory"
msgstr "nu am putut aloca memorie"
#: util.c:172
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s la linia %d din %%s"
#: util.c:179
msgid "FAILED to start up"
msgstr "pornirea A EŞUAT"
#: util.c:305
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
#: option.c:124
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
#: option.c:125
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
#: option.c:126
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
#: option.c:127
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
#: option.c:128
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
#: option.c:129
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
#: option.c:130
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
#: option.c:131
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
#: option.c:132
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
#: option.c:133
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
#: option.c:134
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
#: option.c:135
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
#: option.c:136
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
#: option.c:137
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
#: option.c:138
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
#: option.c:139
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
#: option.c:140
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele deservite."
#: option.c:141
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
#: option.c:142
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
#: option.c:143
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
#: option.c:144
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
#: option.c:145
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
#: option.c:146
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
#: option.c:147
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
#: option.c:148
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Specifică o înregistrare MX."
#: option.c:149
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
#: option.c:150
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
#: option.c:151
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
#: option.c:152
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
#: option.c:153
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
#: option.c:154
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
#: option.c:155
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
#: option.c:156
msgid "Log queries."
msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
#: option.c:157
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
#: option.c:158
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
#: option.c:159
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
#: option.c:160
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
#: option.c:161
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
#: option.c:162
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
#: option.c:163
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
#: option.c:164
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
#: option.c:165
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
#: option.c:166
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
#: option.c:167
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
#: option.c:168
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
#: option.c:169
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
#: option.c:170
msgid "Display this message."
msgstr "Afişează acest mesaj."
#: option.c:171
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
#: option.c:172
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
#: option.c:173
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
#: option.c:174
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
#: option.c:175
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
#: option.c:176
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
#: option.c:177
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
#: option.c:178
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
#: option.c:179
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
#: option.c:394
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""
#: option.c:423
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"
#: option.c:440
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
"\n"
#: option.c:448
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
#: option.c:450
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
#: option.c:475
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
#: option.c:476
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"
#: option.c:477
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
#: option.c:478
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
#: option.c:479
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
#: option.c:489
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"
#: option.c:497
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"
#: option.c:514
msgid "nested includes not allowed"
msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
#: option.c:574
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"
#: option.c:583
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:601
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
#: option.c:803 option.c:814
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
#: option.c:954
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
#: option.c:1014
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
#: option.c:1201
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host invalid"
#: option.c:1261
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"
#: option.c:1279
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
#: option.c:1425
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
#: option.c:1605
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
#: option.c:1637
msgid "TXT record string too long"
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
#: option.c:1676
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:1689
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
#: option.c:1701
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
#: option.c:1712
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
#: option.c:1723
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
#: option.c:1748
msgid "error"
msgstr "eroare"
#: option.c:1750
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:1794
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:1823
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:1830
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:1833 network.c:591
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
#: option.c:1851
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
#: forward.c:378
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
#: forward.c:899
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
#: isc.c:87
#, c-format
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "nu pot încărca %s: %n"
#: isc.c:91 network.c:595
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "citesc %s"
#: isc.c:113
#, c-format
msgid "bad name in %s"
msgstr "nume invalid în %s"
#: isc.c:175
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
#: network.c:418
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
#: network.c:425
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
#: network.c:444
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
#: network.c:451
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
#: network.c:521
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
#: network.c:530
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
#: network.c:544
msgid "domain"
msgstr "domeniu"
#: network.c:546
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"
#: network.c:546
msgid "domains"
msgstr "domenii"
#: network.c:549
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
#: network.c:551
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
#: network.c:554
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
#: dnsmasq.c:112
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
"config.h"
#: dnsmasq.c:116
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
#: dnsmasq.c:131
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
#: dnsmasq.c:137
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
#: dnsmasq.c:146
#, c-format
msgid "cannot open %s:%s"
msgstr "nu pot deschide %s:%s"
#: dnsmasq.c:160
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
"IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
#: dnsmasq.c:177
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
#: dnsmasq.c:290
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
#: dnsmasq.c:292
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
#: dnsmasq.c:294
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
#: dnsmasq.c:300
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
#: dnsmasq.c:302
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
#: dnsmasq.c:307
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
#: dnsmasq.c:312
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
#: dnsmasq.c:329
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
#: dnsmasq.c:330
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "DHCP, %s will be written every %s"
msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
#: dnsmasq.c:346
msgid "running as root"
msgstr "rulez ca root"
#: dnsmasq.c:506
msgid "connected to system DBus"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
#: dnsmasq.c:517
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
#: dhcp.c:25
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
#: dhcp.c:35
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
#: dhcp.c:42
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
#: dhcp.c:52
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
#: dhcp.c:61
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
#: dhcp.c:75
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
#: dhcp.c:86
#, c-format
msgid ""
"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
"kernel?"
msgstr ""
"nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
"opţiunea CONFIG_PACKET ?"
#: dhcp.c:98
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
#: dhcp.c:384
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
#: dhcp.c:690
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
#: dhcp.c:709
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
#: dhcp.c:810
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
#: dhcp.c:846
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
#: lease.c:39
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
#: lease.c:77
msgid "too many stored leases"
msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
#: rfc2131.c:171
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
#: rfc2131.c:220
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
#: rfc2131.c:221
msgid "with subnet selector"
msgstr "cu selectorul de subreţea"
#: rfc2131.c:221
msgid "via"
msgstr "prin"
#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
msgid "address in use"
msgstr "adresa este folosită"
#: rfc2131.c:275
msgid "no address configured"
msgstr "adresă lipsă"
#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
msgid "no address available"
msgstr "nici o adresă disponibilă"
#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
msgid "no leases left"
msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
#: rfc2131.c:481
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s"
msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
#: rfc2131.c:499
msgid "unknown lease"
msgstr "împrumut necunoscut"
#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"
#: rfc2131.c:592
msgid "wrong address"
msgstr "adresă greşită"
#: rfc2131.c:601
msgid "lease not found"
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
#: rfc2131.c:619
msgid "wrong network"
msgstr "reţea greşită"
#: rfc2131.c:627
msgid "address not available"
msgstr "adresă indisponibilă"
#: rfc2131.c:636
msgid "static lease available"
msgstr "împrumut static este disponibil"
#: rfc2131.c:640
msgid "address reserved"
msgstr "adresă rezervată"
#: rfc2131.c:837
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
#: rfc2131.c:1132
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
#: netlink.c:37
#, c-format
msgid "cannot bind netlink socket: %s"
msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
#: dbus.c:112
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
#: dbus.c:237
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
#: dbus.c:273
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
......@@ -562,7 +562,7 @@ static void read_hostsfile(char *filename, int opts, char *buff, char *domain_su
if (!f)
{
syslog(LOG_ERR, "failed to load names from %s: %m", filename);
syslog(LOG_ERR, _("failed to load names from %s: %m"), filename);
return;
}
......@@ -597,7 +597,10 @@ static void read_hostsfile(char *filename, int opts, char *buff, char *domain_su
}
#endif
else
continue;
{
syslog(LOG_ERR, _("bad address at %s line %d"), filename, lineno);
continue;
}
while ((token = strtok(NULL, " \t\n\r")) && (*token != '#'))
{
......@@ -622,13 +625,13 @@ static void read_hostsfile(char *filename, int opts, char *buff, char *domain_su
}
}
else
syslog(LOG_ERR, "bad name at %s line %d", filename, lineno);
syslog(LOG_ERR, _("bad name at %s line %d"), filename, lineno);
}
}
fclose(f);
syslog(LOG_INFO, "read %s - %d addresses", filename, count);
syslog(LOG_INFO, _("read %s - %d addresses"), filename, count);
}
void cache_reload(int opts, char *buff, char *domain_suffix, struct hostsfile *addn_hosts)
......@@ -664,7 +667,7 @@ void cache_reload(int opts, char *buff, char *domain_suffix, struct hostsfile *a
if ((opts & OPT_NO_HOSTS) && !addn_hosts)
{
if (cache_size > 0)
syslog(LOG_INFO, "cleared cache");
syslog(LOG_INFO, _("cleared cache"));
return;
}
......@@ -717,8 +720,8 @@ void cache_add_dhcp_entry(struct daemon *daemon, char *host_name,
{
strcpy(daemon->namebuff, inet_ntoa(crec->addr.addr.addr.addr4));
syslog(LOG_WARNING,
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because "
"the name exists in %s with address %s",
_("not giving name %s to the DHCP lease of %s because "
"the name exists in %s with address %s"),
host_name, inet_ntoa(*host_address),
record_source(daemon->addn_hosts, crec->uid), daemon->namebuff);
}
......@@ -761,7 +764,7 @@ void cache_add_dhcp_entry(struct daemon *daemon, char *host_name,
void dump_cache(struct daemon *daemon)
{
syslog(LOG_INFO, "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries.",
syslog(LOG_INFO, _("cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."),
daemon->cachesize, cache_live_freed, cache_inserted);
if (daemon->options & (OPT_DEBUG | OPT_LOG))
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
/* Author's email: simon@thekelleys.org.uk */
#define VERSION "2.23"
#define VERSION "2.24"
#define FTABSIZ 150 /* max number of outstanding requests */
#define MAX_PROCS 20 /* max no children for TCP requests */
......
......@@ -109,7 +109,7 @@ static void dbus_read_servers(struct daemon *daemon, DBusMessage *message)
}
#ifndef HAVE_IPV6
syslog(LOG_WARNING, "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support");
syslog(LOG_WARNING, _("attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"));
#else
if (i == sizeof(struct in6_addr)-1)
{
......@@ -234,7 +234,7 @@ DBusHandlerResult message_handler (DBusConnection *connection,
}
else if (strcmp(method, "SetServers") == 0)
{
syslog(LOG_INFO, "setting upstream servers from DBus");
syslog(LOG_INFO, _("setting upstream servers from DBus"));
dbus_read_servers(daemon, message);
check_servers(daemon);
}
......@@ -270,7 +270,7 @@ char *dbus_init(struct daemon *daemon)
if (!dbus_connection_register_object_path(connection, DNSMASQ_PATH,
&dnsmasq_vtable, daemon))
return "could not register a DBus message handler";
return _("could not register a DBus message handler");
daemon->dbus = connection;
......
......@@ -22,7 +22,7 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
struct dhcp_config *configs, *cp;
if (fd == -1)
die ("cannot create DHCP socket : %s", NULL);
die (_("cannot create DHCP socket : %s"), NULL);
if ((flags = fcntl(fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
......@@ -32,14 +32,14 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
setsockopt(fd, IPPROTO_IP, IP_RECVIF, &oneopt, sizeof(oneopt)) == -1 ||
#endif
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_BROADCAST, &oneopt, sizeof(oneopt)) == -1)
die("failed to set options on DHCP socket: %s", NULL);
die(_("failed to set options on DHCP socket: %s"), NULL);
/* When bind-interfaces is set, there might be more than one dnmsasq
instance binding port 67. That's Ok if they serve different networks.
Need to set REUSEADDR to make this posible. */
if ((daemon->options & OPT_NOWILD) &&
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &oneopt, sizeof(oneopt)) == -1)
die("failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s", NULL);
die(_("failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"), NULL);
saddr.sin_family = AF_INET;
saddr.sin_port = htons(DHCP_SERVER_PORT);
......@@ -49,7 +49,7 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
#endif
if (bind(fd, (struct sockaddr *)&saddr, sizeof(struct sockaddr_in)))
die("failed to bind DHCP server socket: %s", NULL);
die(_("failed to bind DHCP server socket: %s"), NULL);
daemon->dhcpfd = fd;
......@@ -58,7 +58,7 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_RCVBUF, &oneopt, sizeof(oneopt)) == -1 ||
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_DONTROUTE, &zeroopt, sizeof(zeroopt)) == -1)
die("cannot create ICMP raw socket: %s.", NULL);
die(_("cannot create ICMP raw socket: %s."), NULL);
daemon->dhcp_icmp_fd = fd;
......@@ -72,7 +72,7 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
if ((fd = open(filename, O_RDWR, 0)) != -1)
break;
if (errno != EBUSY)
die("cannot create DHCP BPF socket: %s", NULL);
die(_("cannot create DHCP BPF socket: %s"), NULL);
}
}
#else
......@@ -83,8 +83,8 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
rejected as non-sensical by some BSD kernels) */
if ((fd = socket(PF_PACKET, SOCK_DGRAM, htons(ETHERTYPE_IP))) == -1 ||
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_RCVBUF, &oneopt, sizeof(oneopt)) == -1)
die("cannot create DHCP packet socket: %s. "
"Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?", NULL);
die(_("cannot create DHCP packet socket: %s. "
"Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"), NULL);
#endif
daemon->dhcp_raw_fd = fd;
......@@ -95,7 +95,7 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
for (configs = daemon->dhcp_conf; configs; configs = configs->next)
for (cp = configs->next; cp; cp = cp->next)
if ((configs->flags & cp->flags & CONFIG_ADDR) && configs->addr.s_addr == cp->addr.s_addr)
die("duplicate IP address %s in dhcp-config directive.", inet_ntoa(cp->addr));
die(_("duplicate IP address %s in dhcp-config directive."), inet_ntoa(cp->addr));
daemon->dhcp_packet = safe_malloc(sizeof(struct udp_dhcp_packet));
/* These two each hold a DHCP option max size 255
......@@ -116,6 +116,7 @@ void dhcp_packet(struct daemon *daemon, time_t now)
struct iovec iov[2];
struct cmsghdr *cmptr;
int sz, newlen, iface_index = 0;
int unicast_dest = 0;
struct in_addr iface_addr;
#ifdef HAVE_BPF
unsigned char iface_hwaddr[ETHER_ADDR_LEN];
......@@ -151,19 +152,23 @@ void dhcp_packet(struct daemon *daemon, time_t now)
return;
for (cmptr = CMSG_FIRSTHDR(&msg); cmptr; cmptr = CMSG_NXTHDR(&msg, cmptr))
if (cmptr->cmsg_level == SOL_IP && cmptr->cmsg_type == IP_PKTINFO)
iface_index = ((struct in_pktinfo *)CMSG_DATA(cmptr))->ipi_ifindex;
{
iface_index = ((struct in_pktinfo *)CMSG_DATA(cmptr))->ipi_ifindex;
if (((struct in_pktinfo *)CMSG_DATA(cmptr))->ipi_addr.s_addr != INADDR_BROADCAST)
unicast_dest = 1;
}
if (!(ifr.ifr_ifindex = iface_index) ||
ioctl(daemon->dhcpfd, SIOCGIFNAME, &ifr) == -1)
return;
#elif defined(IP_RECVIF)
if (msg.msg_controllen < sizeof(struct cmsghdr))
return;
for (cmptr = CMSG_FIRSTHDR(&msg); cmptr; cmptr = CMSG_NXTHDR(&msg, cmptr))
if (cmptr->cmsg_level == IPPROTO_IP && cmptr->cmsg_type == IP_RECVIF)
iface_index = ((struct sockaddr_dl *)CMSG_DATA(cmptr))->sdl_index;
if (!iface_index || !if_indextoname(iface_index, ifr.ifr_name))
return;
......@@ -233,7 +238,7 @@ void dhcp_packet(struct daemon *daemon, time_t now)
}
lease_prune(NULL, now); /* lose any expired leases */
newlen = dhcp_reply(daemon, context, ifr.ifr_name, sz, now);
newlen = dhcp_reply(daemon, context, ifr.ifr_name, sz, now, unicast_dest);
lease_update_file(0, now);
lease_update_dns(daemon);
......@@ -376,7 +381,7 @@ struct dhcp_context *complete_context(struct daemon *daemon, struct in_addr loca
{
strcpy(daemon->dhcp_buff, inet_ntoa(context->start));
strcpy(daemon->dhcp_buff2, inet_ntoa(context->end));
syslog(LOG_WARNING, "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s",
syslog(LOG_WARNING, _("DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"),
daemon->dhcp_buff, daemon->dhcp_buff2, inet_ntoa(netmask));
}
context->netmask = netmask;
......@@ -596,12 +601,13 @@ int address_allocate(struct dhcp_context *context, struct daemon *daemon,
static int is_addr_in_context(struct dhcp_context *context, struct dhcp_config *config)
{
if (!context)
if (!context) /* called via find_config() from lease_update_from_configs() */
return 1;
if (!(config->flags & CONFIG_ADDR))
return 1;
if (is_same_net(config->addr, context->start, context->netmask))
return 1;
for (; context; context = context->current)
if (is_same_net(config->addr, context->start, context->netmask))
return 1;
return 0;
}
......@@ -675,18 +681,20 @@ void dhcp_read_ethers(struct daemon *daemon)
struct in_addr addr;
unsigned char hwaddr[ETHER_ADDR_LEN];
struct dhcp_config *config, *configs = daemon->dhcp_conf;
int count = 0;
int count = 0, lineno = 0;
addr.s_addr = 0; /* eliminate warning */
if (!f)
{
syslog(LOG_ERR, "failed to read " ETHERSFILE ":%m");
syslog(LOG_ERR, _("failed to read %s:%m"), ETHERSFILE);
return;
}
while (fgets(buff, MAXDNAME, f))
{
lineno++;
while (strlen(buff) > 0 && isspace(buff[strlen(buff)-1]))
buff[strlen(buff)-1] = 0;
......@@ -696,11 +704,11 @@ void dhcp_read_ethers(struct daemon *daemon)
for (ip = buff; *ip && !isspace(*ip); ip++);
for(; *ip && isspace(*ip); ip++)
*ip = 0;
if (!*ip)
continue;
if (parse_hex(buff, hwaddr, 6, NULL) != 6)
continue;
if (!*ip || parse_hex(buff, hwaddr, 6, NULL) != 6)
{
syslog(LOG_ERR, _("bad line at %s line %d"), ETHERSFILE, lineno);
continue;
}
/* check for name or dotted-quad */
for (cp = ip; *cp; cp++)
......@@ -710,7 +718,11 @@ void dhcp_read_ethers(struct daemon *daemon)
if (!*cp)
{
if ((addr.s_addr = inet_addr(ip)) == (in_addr_t)-1)
continue;
{
syslog(LOG_ERR, _("bad address at %s line %d"), ETHERSFILE, lineno);
continue;
}
flags = CONFIG_ADDR;
for (config = configs; config; config = config->next)
......@@ -720,7 +732,11 @@ void dhcp_read_ethers(struct daemon *daemon)
else
{
if (!canonicalise(ip))
continue;
{
syslog(LOG_ERR, _("bad name at %s line %d"), ETHERSFILE, lineno);
continue;
}
flags = CONFIG_NAME;
for (config = configs; config; config = config->next)
......@@ -768,7 +784,7 @@ void dhcp_read_ethers(struct daemon *daemon)
fclose(f);
syslog(LOG_INFO, "read " ETHERSFILE " - %d addresses", count);
syslog(LOG_INFO, _("read %s - %d addresses"), ETHERSFILE, count);
daemon->dhcp_conf = configs;
}
......@@ -791,7 +807,7 @@ void dhcp_update_configs(struct dhcp_config *configs)
(crec->flags & F_HOSTS))
{
if (config_find_by_address(configs, crec->addr.addr.addr.addr4))
syslog(LOG_WARNING, "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive",
syslog(LOG_WARNING, _("duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"),
inet_ntoa(crec->addr.addr.addr.addr4), config->hostname);
else
{
......@@ -827,7 +843,7 @@ char *strip_hostname(struct daemon *daemon, char *hostname)
{
if (!daemon->domain_suffix || !hostname_isequal(dot+1, daemon->domain_suffix))
{
syslog(LOG_WARNING, "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part", hostname);
syslog(LOG_WARNING, _("Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"), hostname);
hostname = NULL;
}
else
......
......@@ -33,7 +33,11 @@ static char *compile_opts =
#ifndef HAVE_DBUS
"no-"
#endif
"DBus";
"DBus "
#ifdef NO_GETTEXT
"no-"
#endif
"i18n";
static volatile int sigterm, sighup, sigusr1, sigalarm, num_kids, in_child;
......@@ -51,6 +55,12 @@ int main (int argc, char **argv)
sigset_t sigmask;
struct iname *if_tmp;
#ifndef NO_GETTEXT
setlocale(LC_ALL, "");
bindtextdomain("dnsmasq", LOCALEDIR);
textdomain("dnsmasq");
#endif
sighup = 1; /* init cache the first time through */
sigusr1 = 0; /* but don't dump */
sigterm = 0; /* or die */
......@@ -99,11 +109,11 @@ int main (int argc, char **argv)
}
#ifndef HAVE_ISC_READER
else if (!daemon->dhcp)
die("ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h", NULL);
die(_("ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"), NULL);
#endif
if (!enumerate_interfaces(daemon, &daemon->interfaces, NULL, NULL))
die("failed to find list of interfaces: %s", NULL);
die(_("failed to find list of interfaces: %s"), NULL);
if (!(daemon->options & OPT_NOWILD) &&
!(daemon->listeners = create_wildcard_listeners(daemon->port)))
......@@ -118,13 +128,13 @@ int main (int argc, char **argv)
for (if_tmp = daemon->if_names; if_tmp; if_tmp = if_tmp->next)
if (if_tmp->name && !if_tmp->used)
die("unknown interface %s", if_tmp->name);
die(_("unknown interface %s"), if_tmp->name);
for (if_tmp = daemon->if_addrs; if_tmp; if_tmp = if_tmp->next)
if (!if_tmp->used)
{
prettyprint_addr(&if_tmp->addr, daemon->namebuff);
die("no interface with address %s", daemon->namebuff);
die(_("no interface with address %s"), daemon->namebuff);
}
}
......@@ -133,7 +143,7 @@ int main (int argc, char **argv)
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
if ((daemon->uptime_fd = open(UPTIME, O_RDONLY)) == -1)
die("cannot open " UPTIME ":%s", NULL);
die(_("cannot open %s:%s"), UPTIME);
#endif
now = dnsmasq_time(daemon->uptime_fd);
......@@ -147,7 +157,7 @@ int main (int argc, char **argv)
if (!tmp->isloop)
c++;
if (c != 1)
die("must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF", NULL);
die(_("must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"), NULL);
#endif
dhcp_init(daemon);
lease_init(daemon, now);
......@@ -160,11 +170,11 @@ int main (int argc, char **argv)
daemon->dbus = NULL;
daemon->watches = NULL;
if ((err = dbus_init(daemon)))
die("DBus error: %s", err);
die(_("DBus error: %s"), err);
}
#else
if (daemon->options & OPT_DBUS)
die("DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h", NULL);
die(_("DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"), NULL);
#endif
/* If query_port is set then create a socket now, before dumping root
......@@ -277,29 +287,29 @@ int main (int argc, char **argv)
DNSMASQ_LOG_FAC(daemon->options & OPT_DEBUG));
if (daemon->cachesize != 0)
syslog(LOG_INFO, "started, version %s cachesize %d", VERSION, daemon->cachesize);
syslog(LOG_INFO, _("started, version %s cachesize %d"), VERSION, daemon->cachesize);
else
syslog(LOG_INFO, "started, version %s cache disabled", VERSION);
syslog(LOG_INFO, _("started, version %s cache disabled"), VERSION);
syslog(LOG_INFO, "compile time options: %s", compile_opts);
syslog(LOG_INFO, _("compile time options: %s"), compile_opts);
#ifdef HAVE_DBUS
if (daemon->options & OPT_DBUS)
{
if (daemon->dbus)
syslog(LOG_INFO, "DBus support enabled: connected to system bus");
syslog(LOG_INFO, _("DBus support enabled: connected to system bus"));
else
syslog(LOG_INFO, "DBus support enabled: bus connection pending");
syslog(LOG_INFO, _("DBus support enabled: bus connection pending"));
}
#endif
if (bind_fallback)
syslog(LOG_WARNING, "setting --bind-interfaces option because of OS limitations");
syslog(LOG_WARNING, _("setting --bind-interfaces option because of OS limitations"));
if (!(daemon->options & OPT_NOWILD))
for (if_tmp = daemon->if_names; if_tmp; if_tmp = if_tmp->next)
if (if_tmp->name && !if_tmp->used)
syslog(LOG_WARNING, "warning: interface %s does not currently exist", if_tmp->name);
syslog(LOG_WARNING, _("warning: interface %s does not currently exist"), if_tmp->name);
if (daemon->dhcp)
{
......@@ -316,8 +326,8 @@ int main (int argc, char **argv)
strcpy(daemon->dhcp_buff, inet_ntoa(dhcp_tmp->start));
syslog(LOG_INFO,
(dhcp_tmp->flags & CONTEXT_STATIC) ?
"DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" :
"DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s",
_("DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s") :
_("DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"),
daemon->dhcp_buff, inet_ntoa(dhcp_tmp->end), daemon->dhcp_buff2);
}
......@@ -328,12 +338,12 @@ int main (int argc, char **argv)
if (daemon->min_leasetime < 60)
daemon->min_leasetime = 60;
prettyprint_time(daemon->dhcp_buff2, daemon->min_leasetime);
syslog(LOG_INFO, "DHCP, %s will be written every %s", daemon->lease_file, daemon->dhcp_buff2);
syslog(LOG_INFO, _("DHCP, %s will be written every %s"), daemon->lease_file, daemon->dhcp_buff2);
#endif
}
if (!(daemon->options & OPT_DEBUG) && (getuid() == 0 || geteuid() == 0))
syslog(LOG_WARNING, "running as root");
syslog(LOG_WARNING, _("running as root"));
check_servers(daemon);
......@@ -458,7 +468,7 @@ int main (int argc, char **argv)
if (stat(res->name, &statbuf) == -1)
{
if (!res->logged)
syslog(LOG_WARNING, "failed to access %s: %m", res->name);
syslog(LOG_WARNING, _("failed to access %s: %m"), res->name);
res->logged = 1;
}
else
......@@ -491,9 +501,9 @@ int main (int argc, char **argv)
{
char *err;
if ((err = dbus_init(daemon)))
syslog(LOG_WARNING, "DBus error: %s", err);
syslog(LOG_WARNING, _("DBus error: %s"), err);
if (daemon->dbus)
syslog(LOG_INFO, "connected to system DBus");
syslog(LOG_INFO, _("connected to system DBus"));
}
check_dbus_listeners(daemon, &rset, &wset, &eset);
#endif
......@@ -504,7 +514,7 @@ int main (int argc, char **argv)
dhcp_packet(daemon, now);
}
syslog(LOG_INFO, "exiting on receipt of SIGTERM");
syslog(LOG_INFO, _("exiting on receipt of SIGTERM"));
if (daemon->dhcp)
{
......@@ -551,7 +561,7 @@ void clear_cache_and_reload(struct daemon *daemon, time_t now)
if (daemon->options & OPT_ETHERS)
dhcp_read_ethers(daemon);
dhcp_update_configs(daemon->dhcp_conf);
lease_update_from_configs(daemon->dhcp_conf, daemon->domain_suffix);
lease_update_from_configs(daemon);
lease_update_file(0, now);
lease_update_dns(daemon);
}
......
......@@ -37,7 +37,16 @@
#include <getopt.h>
#include "config.h"
#define gettext_noop(S) (S)
#ifdef NO_GETTEXT
# define _(S) (S)
#else
# include <libintl.h>
# include <locale.h>
# define _(S) gettext(S)
#endif
#include <arpa/inet.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/socket.h>
......@@ -288,6 +297,7 @@ struct dhcp_lease {
int clid_len; /* length of client identifier */
unsigned char *clid; /* clientid */
char *hostname, *fqdn; /* name from client-hostname option or config */
int auth_name; /* hostname came from config, not from client */
time_t expires; /* lease expiry */
unsigned char hwaddr[ETHER_ADDR_LEN];
struct in_addr addr;
......@@ -558,16 +568,17 @@ struct dhcp_lease *lease_allocate(unsigned char *hwaddr, unsigned char *clid,
int clid_len, struct in_addr addr);
int lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
unsigned char *clid, int clid_len);
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix);
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name,
char *suffix, int auth);
void lease_set_expires(struct dhcp_lease *lease, time_t exp);
struct dhcp_lease *lease_find_by_client(unsigned char *hwaddr,
unsigned char *clid, int clid_len);
struct dhcp_lease *lease_find_by_addr(struct in_addr addr);
void lease_prune(struct dhcp_lease *target, time_t now);
void lease_update_from_configs(struct dhcp_config *dhcp_configs, char *domain);
void lease_update_from_configs(struct daemon *daemon);
/* rfc2131.c */
int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_name, unsigned int sz, time_t now);
int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_name, unsigned int sz, time_t now, int unicast_dest);
/* dnsmasq.c */
int icmp_ping(struct daemon *daemon, struct in_addr addr);
......
......@@ -90,7 +90,7 @@ static void send_from(int fd, int nowild, char *packet, int len,
#endif
}
else
#ifdef HAVE_IPV
#ifdef HAVE_IPV6
{
struct in6_pktinfo *pkt = (struct in6_pktinfo *)CMSG_DATA(cmptr);
pkt->ipi6_ifindex = iface; /* Need iface for IPv6 to handle link-local addrs */
......@@ -160,9 +160,11 @@ static unsigned short search_servers(struct daemon *daemon, time_t now, struct a
else if (serv->flags & SERV_HAS_DOMAIN)
{
unsigned int domainlen = strlen(serv->domain);
char *matchstart = qdomain + namelen - domainlen;
if (namelen >= domainlen &&
hostname_isequal(qdomain + namelen - domainlen, serv->domain) &&
domainlen >= matchlen)
hostname_isequal(matchstart, serv->domain) &&
domainlen >= matchlen &&
(namelen == domainlen || *(serv->domain) == '.' || *(matchstart-1) == '.' ))
{
unsigned short sflag = serv->addr.sa.sa_family == AF_INET ? F_IPV4 : F_IPV6;
*type = SERV_HAS_DOMAIN;
......@@ -210,9 +212,8 @@ static unsigned short search_servers(struct daemon *daemon, time_t now, struct a
/* returns new last_server */
static void forward_query(struct daemon *daemon, int udpfd, union mysockaddr *udpaddr,
struct all_addr *dst_addr, unsigned int dst_iface,
HEADER *header, int plen, time_t now)
HEADER *header, int plen, time_t now, struct frec *forward)
{
struct frec *forward;
char *domain = NULL;
int type = 0;
struct all_addr *addrp = NULL;
......@@ -224,7 +225,7 @@ static void forward_query(struct daemon *daemon, int udpfd, union mysockaddr *ud
/* may be no servers available. */
if (!daemon->servers)
forward = NULL;
else if ((forward = lookup_frec_by_sender(ntohs(header->id), udpaddr, crc)))
else if (forward || (forward = lookup_frec_by_sender(ntohs(header->id), udpaddr, crc)))
{
/* retry on existing query, send to all available servers */
domain = forward->sentto->domain;
......@@ -337,9 +338,12 @@ static void forward_query(struct daemon *daemon, int udpfd, union mysockaddr *ud
}
/* could not send on, return empty answer or address if known for whole domain */
plen = setup_reply(header, (unsigned int)plen, addrp, flags, daemon->local_ttl);
send_from(udpfd, daemon->options & OPT_NOWILD, (char *)header, plen, udpaddr, dst_addr, dst_iface);
if (udpfd != -1)
{
plen = setup_reply(header, (unsigned int)plen, addrp, flags, daemon->local_ttl);
send_from(udpfd, daemon->options & OPT_NOWILD, (char *)header, plen, udpaddr, dst_addr, dst_iface);
}
return;
}
......@@ -371,7 +375,7 @@ static int process_reply(struct daemon *daemon, HEADER *header, time_t now,
server && !(server->flags & SERV_WARNED_RECURSIVE))
{
prettyprint_addr(&server->addr, daemon->namebuff);
syslog(LOG_WARNING, "nameserver %s refused to do a recursive query", daemon->namebuff);
syslog(LOG_WARNING, _("nameserver %s refused to do a recursive query"), daemon->namebuff);
if (!(daemon->options & OPT_LOG))
server->flags |= SERV_WARNED_RECURSIVE;
}
......@@ -445,40 +449,62 @@ void reply_query(struct serverfd *sfd, struct daemon *daemon, time_t now)
{
struct server *server = forward->sentto;
if ((header->rcode == SERVFAIL || header->rcode == REFUSED) && forward->forwardall == 0)
/* for broken servers, attempt to send to another one. */
{
unsigned char *pheader;
unsigned int plen;
int nn;
/* recreate query from reply */
pheader = find_pseudoheader(header, n, &plen, NULL);
header->ancount = htons(0);
header->nscount = htons(0);
header->arcount = htons(0);
if ((nn = resize_packet(header, n, pheader, plen)))
{
forward->forwardall = 1;
header->qr = 0;
header->tc = 0;
forward_query(daemon, -1, NULL, NULL, 0, header, nn, now, forward);
return;
}
}
if ((forward->sentto->flags & SERV_TYPE) == 0)
{
if (header->rcode == SERVFAIL || header->rcode == REFUSED)
server = NULL;
else
{
/* find good server by address if possible, otherwise assume the last one we sent to */
struct server *last_server;
for (last_server = daemon->servers; last_server; last_server = last_server->next)
if (!(last_server->flags & (SERV_LITERAL_ADDRESS | SERV_HAS_DOMAIN | SERV_FOR_NODOTS | SERV_NO_ADDR)) &&
sockaddr_isequal(&last_server->addr, &serveraddr))
{
server = last_server;
break;
}
}
{
struct server *last_server;
/* find good server by address if possible, otherwise assume the last one we sent to */
for (last_server = daemon->servers; last_server; last_server = last_server->next)
if (!(last_server->flags & (SERV_LITERAL_ADDRESS | SERV_HAS_DOMAIN | SERV_FOR_NODOTS | SERV_NO_ADDR)) &&
sockaddr_isequal(&last_server->addr, &serveraddr))
{
server = last_server;
break;
}
}
daemon->last_server = server;
}
if ((n = process_reply(daemon, header, now, forward->crc, server, (unsigned int)n)))
{
header->id = htons(forward->orig_id);
header->ra = 1; /* recursion if available */
send_from(forward->fd, daemon->options & OPT_NOWILD, daemon->packet, n,
&forward->source, &forward->dest, forward->iface);
}
/* If the answer is an error, keep the forward record in place in case
we get a good reply from another server. Kill it when we've
had replies from all to avoid filling the forwarding table when
everything is broken */
if (forward->forwardall == 0 || --forward->forwardall == 1 ||
(header->rcode != REFUSED && header->rcode != SERVFAIL))
forward->new_id = 0; /* cancel */
{
if ((n = process_reply(daemon, header, now, forward->crc, server, (unsigned int)n)))
{
header->id = htons(forward->orig_id);
header->ra = 1; /* recursion if available */
send_from(forward->fd, daemon->options & OPT_NOWILD, daemon->packet, n,
&forward->source, &forward->dest, forward->iface);
}
forward->new_id = 0; /* cancel */
}
}
}
......@@ -650,7 +676,7 @@ void receive_query(struct listener *listen, struct daemon *daemon, time_t now)
send_from(listen->fd, daemon->options & OPT_NOWILD, (char *)header, m, &source_addr, &dst_addr, if_index);
else
forward_query(daemon, listen->fd, &source_addr, &dst_addr, if_index,
header, n, now);
header, n, now, NULL);
}
static int read_write(int fd, unsigned char *packet, int size, int rw)
......@@ -870,7 +896,7 @@ static struct frec *get_new_frec(time_t now)
if (!warntime || difftime(now, warntime) > LOGRATE)
{
warntime = now;
syslog(LOG_WARNING, "forwarding table overflow: check for server loops.");
syslog(LOG_WARNING, _("forwarding table overflow: check for server loops."));
}
return NULL;
}
......
......@@ -68,7 +68,7 @@ void load_dhcp(struct daemon *daemon, time_t now)
if (stat(daemon->lease_file, &statbuf) == -1)
{
if (!logged_lease)
syslog(LOG_WARNING, "failed to access %s: %m", daemon->lease_file);
syslog(LOG_WARNING, _("failed to access %s: %m"), daemon->lease_file);
logged_lease = 1;
return;
}
......@@ -84,11 +84,11 @@ void load_dhcp(struct daemon *daemon, time_t now)
if (!(fp = fopen (daemon->lease_file, "r")))
{
syslog (LOG_ERR, "failed to load %s: %m", daemon->lease_file);
syslog (LOG_ERR, _("failed to load %s: %m"), daemon->lease_file);
return;
}
syslog (LOG_INFO, "reading %s", daemon->lease_file);
syslog (LOG_INFO, _("reading %s"), daemon->lease_file);
while ((next_token(token, MAXTOK, fp)))
{
......@@ -110,7 +110,7 @@ void load_dhcp(struct daemon *daemon, time_t now)
if (!canonicalise(hostname))
{
*hostname = 0;
syslog(LOG_ERR, "bad name in %s", daemon->lease_file);
syslog(LOG_ERR, _("bad name in %s"), daemon->lease_file);
}
}
else if ((strcmp(token, "ends") == 0) ||
......@@ -172,7 +172,7 @@ void load_dhcp(struct daemon *daemon, time_t now)
if (!daemon->domain_suffix || hostname_isequal(dot+1, daemon->domain_suffix))
{
syslog(LOG_WARNING,
"Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part",
_("Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"),
hostname);
continue;
}
......
......@@ -36,7 +36,7 @@ void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now)
/* NOTE: need a+ mode to create file if it doesn't exist */
if (!(lease_file = fopen(daemon->lease_file, "a+")))
die("cannot open or create leases file: %s", NULL);
die(_("cannot open or create leases file: %s"), NULL);
/* a+ mode lease pointer at end. */
rewind(lease_file);
......@@ -74,12 +74,12 @@ void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now)
clid_len = parse_hex(daemon->packet, (unsigned char *)daemon->packet, 255, NULL);
if (!(lease = lease_allocate(hwaddr, (unsigned char *)daemon->packet, clid_len, addr)))
die ("too many stored leases", NULL);
die (_("too many stored leases"), NULL);
lease->expires = expires;
if (strcmp(daemon->dhcp_buff, "*") != 0)
lease_set_hostname(lease, daemon->dhcp_buff, daemon->domain_suffix);
lease_set_hostname(lease, daemon->dhcp_buff, daemon->domain_suffix, 0);
}
dns_dirty = 1;
......@@ -88,17 +88,21 @@ void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now)
daemon->lease_fd = fileno(lease_file);
}
void lease_update_from_configs(struct dhcp_config *dhcp_configs, char *domain)
void lease_update_from_configs(struct daemon *daemon)
{
/* changes to the config may change current leases. */
struct dhcp_lease *lease;
struct dhcp_config *config;
char *name;
for (lease = leases; lease; lease = lease->next)
if ((config = find_config(dhcp_configs, NULL, lease->clid, lease->clid_len, lease->hwaddr, NULL)) &&
(config->flags & CONFIG_NAME))
lease_set_hostname(lease, config->hostname, domain);
if ((config = find_config(daemon->dhcp_conf, NULL, lease->clid, lease->clid_len, lease->hwaddr, NULL)) &&
(config->flags & CONFIG_NAME) &&
(!(config->flags & CONFIG_ADDR) || config->addr.s_addr == lease->addr.s_addr))
lease_set_hostname(lease, config->hostname, daemon->domain_suffix, 1);
else if ((name = host_from_dns(daemon, lease->addr)))
lease_set_hostname(lease, name, daemon->domain_suffix, 1); /* updates auth flag only */
}
void lease_update_file(int always, time_t now)
......@@ -304,26 +308,32 @@ int lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
return 1;
}
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix)
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix, int auth)
{
struct dhcp_lease *lease_tmp;
char *new_name = NULL, *new_fqdn = NULL;
if (lease->hostname && name && hostname_isequal(lease->hostname, name))
return;
{
lease->auth_name = auth;
return;
}
if (!name && !lease->hostname)
return;
/* If a machine turns up on a new net without dropping the old lease,
or two machines claim the same name, then we end up with two interfaces with
the same name. Check for that here and remove the name from the old lease. */
the same name. Check for that here and remove the name from the old lease.
Don't allow a name from the client to override a name from dnsmasq config. */
if (name)
{
for (lease_tmp = leases; lease_tmp; lease_tmp = lease_tmp->next)
if (lease_tmp->hostname && hostname_isequal(lease_tmp->hostname, name))
{
if (lease_tmp->auth_name && !auth)
return;
new_name = lease_tmp->hostname;
lease_tmp->hostname = NULL;
if (lease_tmp->fqdn)
......@@ -331,6 +341,7 @@ void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix)
new_fqdn = lease_tmp->fqdn;
lease_tmp->fqdn = NULL;
}
break;
}
if (!new_name && (new_name = malloc(strlen(name) + 1)))
......@@ -351,6 +362,7 @@ void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix)
lease->hostname = new_name;
lease->fqdn = new_fqdn;
lease->auth_name = auth;
file_dirty = force;
dns_dirty = 1;
......
......@@ -34,7 +34,7 @@ int netlink_init(void)
addr.nl_groups = 0;
if (bind(sock, (struct sockaddr *)&addr, sizeof(addr)) < 0)
die("cannot bind netlink socket: %s", NULL);
die(_("cannot bind netlink socket: %s"), NULL);
return sock;
}
......@@ -132,7 +132,7 @@ int netlink_process(struct daemon *daemon, int index, struct in_addr relay,
rta = RTA_NEXT(rta, len1);
}
if (addr.s_addr && broadcast.s_addr)
if (addr.s_addr)
{
ret = complete_context(daemon, addr, ret, netmask, broadcast, relay, primary);
if (addr.s_addr == primary.s_addr)
......
......@@ -415,14 +415,14 @@ struct listener *create_bound_listeners(struct irec *interfaces, int port)
fcntl(new->tcpfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
(flags = fcntl(new->fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
fcntl(new->fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1)
die("failed to create listening socket: %s", NULL);
die(_("failed to create listening socket: %s"), NULL);
#ifdef HAVE_IPV6
if (iface->addr.sa.sa_family == AF_INET6)
{
if (setsockopt(new->fd, IPV6_LEVEL, IPV6_V6ONLY, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
setsockopt(new->tcpfd, IPV6_LEVEL, IPV6_V6ONLY, &opt, sizeof(opt)) == -1)
die("failed to set IPV6 options on listening socket: %s", NULL);
die(_("failed to set IPV6 options on listening socket: %s"), NULL);
}
#endif
......@@ -441,14 +441,14 @@ struct listener *create_bound_listeners(struct irec *interfaces, int port)
{
char addrbuff[ADDRSTRLEN];
prettyprint_addr(&iface->addr, addrbuff);
die("failed to bind listening socket for %s: %s", addrbuff);
die(_("failed to bind listening socket for %s: %s"), addrbuff);
}
}
else
{
listeners = new;
if (listen(new->tcpfd, 5) == -1)
die("failed to listen on socket: %s", NULL);
die(_("failed to listen on socket: %s"), NULL);
}
}
......@@ -518,7 +518,7 @@ void check_servers(struct daemon *daemon)
break;
if (iface)
{
syslog(LOG_WARNING, "ignoring nameserver %s - local interface", daemon->namebuff);
syslog(LOG_WARNING, _("ignoring nameserver %s - local interface"), daemon->namebuff);
free(new);
continue;
}
......@@ -527,7 +527,7 @@ void check_servers(struct daemon *daemon)
if (!new->sfd && !(new->sfd = allocate_sfd(&new->source_addr, &daemon->sfds)))
{
syslog(LOG_WARNING,
"ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m", daemon->namebuff);
_("ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"), daemon->namebuff);
free(new);
continue;
}
......@@ -541,17 +541,17 @@ void check_servers(struct daemon *daemon)
{
char *s1, *s2;
if (new->flags & SERV_HAS_DOMAIN)
s1 = "domain", s2 = new->domain;
s1 = _("domain"), s2 = new->domain;
else
s1 = "unqualified", s2 = "domains";
s1 = _("unqualified"), s2 = _("domains");
if (new->flags & SERV_NO_ADDR)
syslog(LOG_INFO, "using local addresses only for %s %s", s1, s2);
syslog(LOG_INFO, _("using local addresses only for %s %s"), s1, s2);
else if (!(new->flags & SERV_LITERAL_ADDRESS))
syslog(LOG_INFO, "using nameserver %s#%d for %s %s", daemon->namebuff, port, s1, s2);
syslog(LOG_INFO, _("using nameserver %s#%d for %s %s"), daemon->namebuff, port, s1, s2);
}
else
syslog(LOG_INFO, "using nameserver %s#%d", daemon->namebuff, port);
syslog(LOG_INFO, _("using nameserver %s#%d"), daemon->namebuff, port);
}
daemon->servers = ret;
......@@ -588,11 +588,11 @@ void reload_servers(char *fname, struct daemon *daemon)
f = fopen(fname, "r");
if (!f)
{
syslog(LOG_ERR, "failed to read %s: %m", fname);
syslog(LOG_ERR, _("failed to read %s: %m"), fname);
}
else
{
syslog(LOG_INFO, "reading %s", fname);
syslog(LOG_INFO, _("reading %s"), fname);
while ((line = fgets(daemon->namebuff, MAXDNAME, f)))
{
union mysockaddr addr, source_addr;
......
......@@ -116,69 +116,69 @@ static const struct optflags optmap[] = {
{ 0, 0 }
};
static const char * const usage =
"Usage: dnsmasq [options]\n\n"
#ifndef HAVE_GETOPT_LONG
"Use short options only on the command line.\n"
#endif
"Valid options are :\n"
"-a, --listen-address=ipaddr Specify local address(es) to listen on.\n"
"-A, --address=/domain/ipaddr Return ipaddr for all hosts in specified domains.\n"
"-b, --bogus-priv Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges.\n"
"-B, --bogus-nxdomain=ipaddr Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard).\n"
"-c, --cache-size=cachesize Specify the size of the cache in entries (defaults to %d).\n"
"-C, --conf-file=path Specify configuration file (defaults to " CONFFILE ").\n"
"-d, --no-daemon Do NOT fork into the background: run in debug mode.\n"
"-D, --domain-needed Do NOT forward queries with no domain part.\n"
"-e, --selfmx Return self-pointing MX records for local hosts.\n"
"-E, --expand-hosts Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix.\n"
"-f, --filterwin2k Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts.\n"
"-F, --dhcp-range=ipaddr,ipaddr,time Enable DHCP in the range given with lease duration.\n"
"-g, --group=groupname Change to this group after startup (defaults to " CHGRP ").\n"
"-G, --dhcp-host=<hostspec> Set address or hostname for a specified machine.\n"
"-h, --no-hosts Do NOT load " HOSTSFILE " file.\n"
"-H, --addn-hosts=path Specify a hosts file to be read in addition to " HOSTSFILE ".\n"
"-i, --interface=interface Specify interface(s) to listen on.\n"
"-I, --except-interface=int Specify interface(s) NOT to listen on.\n"
"-j, --dhcp-userclass=<id>,<class> Map DHCP user class to option set.\n"
"-J, --dhcp-ignore=<id> Don't do DHCP for hosts in option set.\n"
"-k, --keep-in-foreground Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode.\n"
"-K, --dhcp-authoritative Assume we are the only DHCP server on the local network.\n"
"-l, --dhcp-leasefile=path Specify where to store DHCP leases (defaults to " LEASEFILE ").\n"
"-L, --localmx Return MX records for local hosts.\n"
"-m, --mx-host=host_name,target,pref Specify an MX record.\n"
"-M, --dhcp-boot=<bootp opts> Specify BOOTP options to DHCP server.\n"
"-n, --no-poll Do NOT poll " RESOLVFILE " file, reload only on SIGHUP.\n"
"-N, --no-negcache Do NOT cache failed search results.\n"
"-o, --strict-order Use nameservers strictly in the order given in " RESOLVFILE ".\n"
"-O, --dhcp-option=<optspec> Set extra options to be set to DHCP clients.\n"
"-p, --port=number Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53).\n"
"-P, --edns-packet-max=<size> Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %d).\n"
"-q, --log-queries Log queries.\n"
"-Q, --query-port=number Force the originating port for upstream queries.\n"
"-R, --no-resolv Do NOT read resolv.conf.\n"
"-r, --resolv-file=path Specify path to resolv.conf (defaults to " RESOLVFILE ").\n"
"-S, --server=/domain/ipaddr Specify address(es) of upstream servers with optional domains.\n"
" --local=/domain/ Never forward queries to specified domains.\n"
"-s, --domain=domain Specify the domain to be assigned in DHCP leases.\n"
"-t, --mx-target=host_name Specify default target in an MX record.\n"
"-T, --local-ttl=time Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts.\n"
"-u, --user=username Change to this user after startup. (defaults to " CHUSER ").\n"
"-U, --dhcp-vendorclass=<id>,<class> Map DHCP vendor class to option set.\n"
"-v, --version Display dnsmasq version and copyright information.\n"
"-V, --alias=addr,addr,mask Translate IPv4 addresses from upstream servers.\n"
"-W, --srv-host=name,target,... Specify a SRV record.\n"
"-w, --help Display this message.\n"
"-x, --pid-file=path Specify path of PID file. (defaults to " RUNFILE ").\n"
"-X, --dhcp-lease-max=number Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %d).\n"
"-y, --localise-queries Answer DNS queries based on the interface a query was sent to.\n"
"-Y --txt-record=name,txt.... Specify TXT DNS record.\n"
"-z, --bind-interfaces Bind only to interfaces in use.\n"
"-Z, --read-ethers Read DHCP static host information from " ETHERSFILE ".\n"
"-1, --enable-dbus Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc.\n"
"-2, --no-dhcp-interface=interface Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS.\n"
"-3, --bootp-dynamic Enable dynamic address allocation for bootp.\n"
"\n";
static const struct {
char * const flag;
char * const desc;
char * const arg;
} usage[] = {
{ "-a, --listen-address=ipaddr", gettext_noop("Specify local address(es) to listen on."), NULL },
{ "-A, --address=/domain/ipaddr", gettext_noop("Return ipaddr for all hosts in specified domains."), NULL },
{ "-b, --bogus-priv", gettext_noop("Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."), NULL },
{ "-B, --bogus-nxdomain=ipaddr", gettext_noop("Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."), NULL },
{ "-c, --cache-size=cachesize", gettext_noop("Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."), "$" },
{ "-C, --conf-file=path", gettext_noop("Specify configuration file (defaults to %s)."), CONFFILE },
{ "-d, --no-daemon", gettext_noop("Do NOT fork into the background: run in debug mode."), NULL },
{ "-D, --domain-needed", gettext_noop("Do NOT forward queries with no domain part."), NULL },
{ "-e, --selfmx", gettext_noop("Return self-pointing MX records for local hosts."), NULL },
{ "-E, --expand-hosts", gettext_noop("Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."), NULL },
{ "-f, --filterwin2k", gettext_noop("Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."), NULL },
{ "-F, --dhcp-range=ipaddr,ipaddr,time", gettext_noop("Enable DHCP in the range given with lease duration."), NULL },
{ "-g, --group=groupname", gettext_noop("Change to this group after startup (defaults to %s)."), CHGRP },
{ "-G, --dhcp-host=<hostspec>", gettext_noop("Set address or hostname for a specified machine."), NULL },
{ "-h, --no-hosts", gettext_noop("Do NOT load %s file."), HOSTSFILE },
{ "-H, --addn-hosts=path", gettext_noop("Specify a hosts file to be read in addition to %s."), HOSTSFILE },
{ "-i, --interface=interface", gettext_noop("Specify interface(s) to listen on."), NULL },
{ "-I, --except-interface=int", gettext_noop("Specify interface(s) NOT to listen on.") , NULL },
{ "-j, --dhcp-userclass=<id>,<class>", gettext_noop("Map DHCP user class to option set."), NULL },
{ "-J, --dhcp-ignore=<id>", gettext_noop("Don't do DHCP for hosts in option set."), NULL },
{ "-k, --keep-in-foreground", gettext_noop("Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."), NULL },
{ "-K, --dhcp-authoritative", gettext_noop("Assume we are the only DHCP server on the local network."), NULL },
{ "-l, --dhcp-leasefile=path", gettext_noop("Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."), LEASEFILE },
{ "-L, --localmx", gettext_noop("Return MX records for local hosts."), NULL },
{ "-m, --mx-host=host_name,target,pref", gettext_noop("Specify an MX record."), NULL },
{ "-M, --dhcp-boot=<bootp opts>", gettext_noop("Specify BOOTP options to DHCP server."), NULL },
{ "-n, --no-poll", gettext_noop("Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."), RESOLVFILE },
{ "-N, --no-negcache", gettext_noop("Do NOT cache failed search results."), NULL },
{ "-o, --strict-order", gettext_noop("Use nameservers strictly in the order given in %s."), RESOLVFILE },
{ "-O, --dhcp-option=<optspec>", gettext_noop("Set extra options to be set to DHCP clients."), NULL },
{ "-p, --port=number", gettext_noop("Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."), NULL },
{ "-P, --edns-packet-max=<size>", gettext_noop("Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."), "*" },
{ "-q, --log-queries", gettext_noop("Log queries."), NULL },
{ "-Q, --query-port=number", gettext_noop("Force the originating port for upstream queries."), NULL },
{ "-R, --no-resolv", gettext_noop("Do NOT read resolv.conf."), NULL },
{ "-r, --resolv-file=path", gettext_noop("Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."), RESOLVFILE },
{ "-S, --server=/domain/ipaddr", gettext_noop("Specify address(es) of upstream servers with optional domains."), NULL },
{ " --local=/domain/", gettext_noop("Never forward queries to specified domains."), NULL },
{ "-s, --domain=domain", gettext_noop("Specify the domain to be assigned in DHCP leases."), NULL },
{ "-t, --mx-target=host_name", gettext_noop("Specify default target in an MX record."), NULL },
{ "-T, --local-ttl=time", gettext_noop("Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."), NULL },
{ "-u, --user=username", gettext_noop("Change to this user after startup. (defaults to %s)."), CHUSER },
{ "-U, --dhcp-vendorclass=<id>,<class>", gettext_noop("Map DHCP vendor class to option set."), NULL },
{ "-v, --version", gettext_noop("Display dnsmasq version and copyright information."), NULL },
{ "-V, --alias=addr,addr,mask", gettext_noop("Translate IPv4 addresses from upstream servers."), NULL },
{ "-W, --srv-host=name,target,...", gettext_noop("Specify a SRV record."), NULL },
{ "-w, --help", gettext_noop("Display this message."), NULL },
{ "-x, --pid-file=path", gettext_noop("Specify path of PID file. (defaults to %s)."), RUNFILE },
{ "-X, --dhcp-lease-max=number", gettext_noop("Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."), "&" },
{ "-y, --localise-queries", gettext_noop("Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."), NULL },
{ "-Y --txt-record=name,txt....", gettext_noop("Specify TXT DNS record."), NULL },
{ "-z, --bind-interfaces", gettext_noop("Bind only to interfaces in use."), NULL },
{ "-Z, --read-ethers", gettext_noop("Read DHCP static host information from %s."), ETHERSFILE },
{ "-1, --enable-dbus", gettext_noop("Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."), NULL },
{ "-2, --no-dhcp-interface=interface", gettext_noop("Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."), NULL },
{ "-3, --bootp-dynamic", gettext_noop("Enable dynamic address allocation for bootp."), NULL },
{ NULL, NULL, NULL }
};
/* We hide metacharaters in quoted strings by mapping them into the ASCII control
character space. Note that the \0, \t \a \b \r and \n characters are carefully placed in the
......@@ -187,7 +187,7 @@ static const char * const usage =
The transformation gets undone by opt_canonicalise, atoi_check and safe_string_alloc, and a
couple of other places. */
static char meta[] = "\000123456\a\b\t\n78\r90abcdefABCDEF:,.";
static const char meta[] = "\000123456\a\b\t\n78\r90abcdefABCDEF:,.";
static char hide_meta(char c)
{
......@@ -291,6 +291,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
char *p, *arg, *comma, *file_name_save = NULL, *conffile = CONFFILE;
int hosts_index = 1, conffile_set = 0;
int line_save = 0, lineno = 0;
opterr = 0;
memset(daemon, 0, sizeof(struct daemon));
......@@ -390,7 +391,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
lastquote = p - buff;
}
else
complain("missing \"", lineno, conffile);
complain(_("missing \""), lineno, conffile);
}
if (white && *p == '#')
......@@ -419,7 +420,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
option = opts[i].val;
if (!option)
{
complain("bad option", lineno, conffile);
complain(_("bad option"), lineno, conffile);
continue;
}
}
......@@ -436,23 +437,46 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (errno == ENOENT && !conffile_set)
break; /* No conffile, all done. */
else
die("cannot read %s: %s", conffile);
die(_("cannot read %s: %s"), conffile);
}
}
if (!f && option == 'w')
{
printf (usage, CACHESIZ, EDNS_PKTSZ, MAXLEASES);
printf(_("Usage: dnsmasq [options]\n\n"));
#ifndef HAVE_GETOPT_LONG
printf(_("Use short options only on the command line.\n"));
#endif
printf(_("Valid options are :\n"));
for (i = 0; usage[i].flag; i++)
{
if (usage[i].arg)
{
if (strcmp(usage[i].arg, "$") == 0)
sprintf(buff, "%d", CACHESIZ);
else if (strcmp(usage[i].arg, "*") == 0)
sprintf(buff, "%d", EDNS_PKTSZ);
else if (strcmp(usage[i].arg, "&") == 0)
sprintf(buff, "%d", MAXLEASES);
else
strcpy(buff, usage[i].arg);
}
printf("%-36.36s", usage[i].flag);
printf(_(usage[i].desc), buff);
printf("\n");
}
exit(0);
}
if (!f && option == 'v')
{
printf("Dnsmasq version %s %s\n", VERSION, COPYRIGHT);
printf("Compile time options %s\n\n", compile_opts);
printf("This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n");
printf("Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n");
printf("under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n");
printf(_("Dnsmasq version %s %s\n"), VERSION, COPYRIGHT);
printf(_("Compile time options %s\n\n"), compile_opts);
printf(_("This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"));
printf(_("Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"));
printf(_("under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"));
exit(0);
}
......@@ -462,7 +486,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
daemon->options |= optmap[i].flag;
option = 0;
if (f && arg)
complain("extraneous parameter", lineno, conffile);
complain(_("extraneous parameter"), lineno, conffile);
break;
}
......@@ -470,7 +494,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
{
if (f && !arg)
{
complain("missing parameter", lineno, conffile);
complain(_("missing parameter"), lineno, conffile);
continue;
}
......@@ -487,7 +511,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
/* nest conffiles one deep */
if (file_save)
{
complain("nested includes not allowed", lineno, conffile);
complain(_("nested includes not allowed"), lineno, conffile);
continue;
}
file_name_save = conffile;
......@@ -547,7 +571,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!atoi_check(prefstr, &pref))
{
option = '?';
problem = "bad MX preference";
problem = _("bad MX preference");
break;
}
}
......@@ -556,7 +580,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!canonicalise_opt(arg) || (comma && !canonicalise_opt(comma)))
{
option = '?';
problem = "bad MX name";
problem = _("bad MX name");
break;
}
......@@ -574,7 +598,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!canonicalise_opt(arg))
{
option = '?';
problem = "bad MX target";
problem = _("bad MX target");
}
else
daemon->mxtarget = safe_string_alloc(arg);
......@@ -776,7 +800,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!atoi_check(portno+1, &source_port))
{
option = '?';
problem = "bad port";
problem = _("bad port");
}
}
}
......@@ -787,7 +811,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!atoi_check(portno+1, &serv_port))
{
option = '?';
problem = "bad port";
problem = _("bad port");
}
}
......@@ -927,7 +951,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
new->netid.net = NULL;
new->flags = 0;
problem = "bad dhcp-range";
problem = _("bad dhcp-range");
if (!arg)
{
......@@ -987,7 +1011,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
leasepos = 3;
if (!is_same_net(new->start, new->end, new->netmask))
{
problem = "inconsistent DHCP range";
problem = _("inconsistent DHCP range");
option = '?';
}
}
......@@ -1174,7 +1198,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (option == '?')
{
problem = "bad dhcp-host";
problem = _("bad dhcp-host");
if (new->flags & CONFIG_NAME)
free(new->hostname);
if (new->flags & CONFIG_CLID)
......@@ -1234,7 +1258,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!arg || (new->opt = atoi(arg)) == 0)
{
option = '?';
problem = "bad dhcp-option";
problem = _("bad dhcp-option");
}
else if (comma && new->opt == 119 && !new->vendor_class)
{
......@@ -1252,12 +1276,12 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!canonicalise_opt(arg))
{
option = '?';
problem = "bad domain in dhcp-option";
problem = _("bad domain in dhcp-option");
break;
}
if (!(p = realloc(p, len + strlen(arg) + 2)))
die("could not get memory", NULL);
die(_("could not get memory"), NULL);
q = p + len;
/* add string on the end in RFC1035 format */
......@@ -1398,7 +1422,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (new->len > 255)
{
option = '?';
problem = "dhcp-option too long";
problem = _("dhcp-option too long");
}
if (option == '?')
......@@ -1578,7 +1602,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!canonicalise_opt(arg))
{
option = '?';
problem = "bad TXT record";
problem = _("bad TXT record");
break;
}
......@@ -1610,7 +1634,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (option == '?')
{
problem = "TXT record string too long";
problem = _("TXT record string too long");
break;
}
......@@ -1649,7 +1673,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!canonicalise_opt(arg))
{
option = '?';
problem = "bad SRV record";
problem = _("bad SRV record");
break;
}
name = safe_string_alloc(arg);
......@@ -1662,7 +1686,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!canonicalise_opt(arg))
{
option = '?';
problem = "bad SRV target";
problem = _("bad SRV target");
break;
}
target = safe_string_alloc(arg);
......@@ -1674,7 +1698,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!atoi_check(arg, &port))
{
option = '?';
problem = "invalid port number";
problem = _("invalid port number");
break;
}
if (comma)
......@@ -1685,7 +1709,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!atoi_check(arg, &priority))
{
option = '?';
problem = "invalid priority";
problem = _("invalid priority");
break;
}
if (comma)
......@@ -1696,7 +1720,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (!atoi_check(arg, &weight))
{
option = '?';
problem = "invalid weight";
problem = _("invalid weight");
break;
}
}
......@@ -1721,13 +1745,15 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
if (option == '?')
{
if (f)
complain( problem ? problem : "error", lineno, conffile);
complain( problem ? problem : _("error"), lineno, conffile);
else
die(_("bad command line options: %s."),
#ifdef HAVE_GETOPT_LONG
die("bad command line options: %s.", problem ? problem : "try --help");
problem ? problem : "try --help"
#else
die("bad command line options: %s.", problem ? problem : "try -w");
problem ? problem : "try -w"
#endif
);
}
}
......@@ -1765,7 +1791,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
struct mx_srv_record *mx;
if (gethostname(buff, MAXDNAME) == -1)
die("cannot get host-name: %s", NULL);
die(_("cannot get host-name: %s"), NULL);
for (mx = daemon->mxnames; mx; mx = mx->next)
if (!mx->issrv && hostname_isequal(mx->name, buff))
......@@ -1794,17 +1820,17 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
else if (daemon->resolv_files &&
(daemon->resolv_files)->next &&
(daemon->options & OPT_NO_POLL))
die("only one resolv.conf file allowed in no-poll mode.", NULL);
die(_("only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."), NULL);
if (daemon->options & OPT_RESOLV_DOMAIN)
{
char *line;
if (!daemon->resolv_files || (daemon->resolv_files)->next)
die("must have exactly one resolv.conf to read domain from.", NULL);
die(_("must have exactly one resolv.conf to read domain from."), NULL);
if (!(f = fopen((daemon->resolv_files)->name, "r")))
die("failed to read %s: %m", (daemon->resolv_files)->name);
die(_("failed to read %s: %m"), (daemon->resolv_files)->name);
while ((line = fgets(buff, MAXDNAME, f)))
{
......@@ -1822,7 +1848,7 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
fclose(f);
if (!daemon->domain_suffix)
die("no search directive found in %s", (daemon->resolv_files)->name);
die(_("no search directive found in %s"), (daemon->resolv_files)->name);
}
if (daemon->domain_suffix)
......
......@@ -78,7 +78,8 @@ static unsigned char *do_req_options(struct dhcp_context *context,
struct in_addr subnet_addr,
unsigned char fqdn_flags);
int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_name, unsigned int sz, time_t now)
int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_name,
unsigned int sz, time_t now, int unicast_dest)
{
unsigned char *opt, *clid = NULL;
struct dhcp_lease *ltmp, *lease = NULL;
......@@ -89,6 +90,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
unsigned char *p = mess->options + sizeof(u32); /* skip cookie */
unsigned char *end = (unsigned char *)(daemon->dhcp_packet + 1);
char *hostname = NULL, *offer_hostname = NULL, *client_hostname = NULL;
int hostname_auth = 0;
unsigned char *req_options = NULL;
char *message = NULL;
unsigned int time;
......@@ -166,7 +168,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
if (mess->htype != ARPHRD_ETHER && mess->htype != ARPHRD_IEEE802)
#endif
{
syslog(LOG_WARNING, "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s",
syslog(LOG_WARNING, _("DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"),
mess->htype, iface_name);
return 0;
}
......@@ -215,8 +217,8 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
if (!context)
{
syslog(LOG_WARNING, "no address range available for DHCP request %s %s",
subnet_addr.s_addr ? "with subnet selector" : "via",
syslog(LOG_WARNING, _("no address range available for DHCP request %s %s"),
subnet_addr.s_addr ? _("with subnet selector") : _("via"),
subnet_addr.s_addr ? inet_ntoa(subnet_addr) : (mess->giaddr.s_addr ? inet_ntoa(mess->giaddr) : iface_name));
return 0;
}
......@@ -233,7 +235,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
struct in_addr *logaddr = NULL;
if (have_config(config, CONFIG_DISABLE))
message = "disabled";
message = _("disabled");
end = mess->options + 64; /* BOOTP vend area is only 64 bytes */
......@@ -257,7 +259,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
for (id_list = daemon->dhcp_ignore; id_list; id_list = id_list->next)
if (match_netid(id_list->list, netid))
message = "disabled";
message = _("disabled");
if (!message)
{
......@@ -267,20 +269,20 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
mess->yiaddr = config->addr;
if ((lease = lease_find_by_addr(config->addr)) &&
memcmp(lease->hwaddr, chaddr, ETHER_ADDR_LEN) != 0)
message = "address in use";
message = _("address in use");
}
else if (!(daemon->options & OPT_BOOTP_DYNAMIC))
message = "no address configured";
message = _("no address configured");
else
{
if ((lease = lease_find_by_client(mess->chaddr, NULL, 0)))
mess->yiaddr = lease->addr;
else if (!address_allocate(context, daemon, &mess->yiaddr, chaddr, netid, now))
message = "no address available";
message = _("no address available");
}
if (!message && !lease && (!(lease = lease_allocate(chaddr, NULL, 0, mess->yiaddr))))
message = "no leases left";
message = _("no leases left");
if (!message)
{
......@@ -295,7 +297,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
lease_set_hwaddr(lease, chaddr, NULL, 0);
if (hostname)
lease_set_hostname(lease, hostname, daemon->domain_suffix);
lease_set_hostname(lease, hostname, daemon->domain_suffix, 1);
lease_set_expires(lease, 0); /* infinite lease */
p = do_req_options(context, p, end, NULL, daemon,
......@@ -370,6 +372,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
if (have_config(config, CONFIG_NAME))
{
hostname = config->hostname;
hostname_auth = 1;
/* be careful not to send an OFFER with a hostname not
matching the DISCOVER. */
if (fqdn_flags != 0 || !client_hostname || hostname_isequal(hostname, client_hostname))
......@@ -475,7 +478,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
if (have_config(config, CONFIG_ADDR) &&
config->addr.s_addr == option_addr(opt).s_addr)
{
syslog(LOG_WARNING, "disabling DHCP static address %s", inet_ntoa(config->addr));
syslog(LOG_WARNING, _("disabling DHCP static address %s"), inet_ntoa(config->addr));
config->flags &= ~CONFIG_ADDR ;
}
else
......@@ -493,7 +496,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
if (lease && lease->addr.s_addr == mess->ciaddr.s_addr)
lease_prune(lease, now);
else
message = "unknown lease";
message = _("unknown lease");
log_packet("RELEASE", &mess->ciaddr, chaddr, iface_name, message);
......@@ -506,7 +509,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
if ((opt = option_find(mess, sz, OPTION_REQUESTED_IP, INADDRSZ)))
addr = option_addr(opt);
if (ignore || have_config(config, CONFIG_DISABLE))
message = "ignored";
message = _("ignored");
else if (have_config(config, CONFIG_ADDR) &&
(!(ltmp = lease_find_by_addr(config->addr)) || ltmp == lease))
mess->yiaddr = config->addr;
......@@ -516,7 +519,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
!config_find_by_address(daemon->dhcp_conf, addr))
mess->yiaddr = addr;
else if (!address_allocate(context, daemon, &mess->yiaddr, chaddr, netid, now))
message = "no address available";
message = _("no address available");
log_packet("DISCOVER", opt ? &addr : NULL, chaddr, iface_name, message);
}
......@@ -586,7 +589,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
return 0;
if (lease && lease->addr.s_addr != mess->yiaddr.s_addr)
message = "wrong address";
message = _("wrong address");
}
}
else
......@@ -594,8 +597,11 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
/* RENEWING or REBINDING */
/* Must exist a lease for this address */
if (!lease || mess->ciaddr.s_addr != lease->addr.s_addr)
message = "lease not found";
{
message = _("lease not found");
/* ensure we broadcast NAK */
unicast_dest = 0;
}
/* desynchronise renewals */
fuzz = rand16();
mess->yiaddr = mess->ciaddr;
......@@ -609,12 +615,16 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
/* If a machine moves networks whilst it has a lease, we catch that here. */
if (!is_same_net(mess->yiaddr, context->start, context->netmask))
message = "wrong network";
{
message = _("wrong network");
/* ensure we broadcast NAK */
unicast_dest = 0;
}
/* Check for renewal of a lease which is outside the allowed range. */
else if (!address_available(context, mess->yiaddr) &&
(!have_config(config, CONFIG_ADDR) || config->addr.s_addr != mess->yiaddr.s_addr))
message = "address not available";
message = _("address not available");
/* Check if a new static address has been configured. Be very sure that
when the client does DISCOVER, it will get the static address, otherwise
......@@ -623,35 +633,45 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
else if (have_config(config, CONFIG_ADDR) &&
config->addr.s_addr != mess->yiaddr.s_addr &&
(!(ltmp = lease_find_by_addr(config->addr)) || ltmp == lease))
message = "static lease available";
message = _("static lease available");
/* Check to see if the address is reserved as a static address for another host */
else if ((addr_config = config_find_by_address(daemon->dhcp_conf, mess->yiaddr)) && addr_config != config)
message = "address reserved";
message = _("address reserved");
else if ((ltmp = lease_find_by_addr(mess->yiaddr)) && ltmp != lease)
message = "address in use";
message = _("address in use");
else if (!lease && !(lease = lease_allocate(chaddr, clid, clid_len, mess->yiaddr)))
message = "no leases left";
message = _("no leases left");
}
if (message)
{
log_packet("NAK", &mess->yiaddr, chaddr, iface_name, message);
mess->siaddr.s_addr = mess->yiaddr.s_addr = mess->ciaddr.s_addr = 0;
mess->siaddr.s_addr = mess->yiaddr.s_addr = 0;
bootp_option_put(mess, NULL, NULL);
p = option_put(p, end, OPTION_MESSAGE_TYPE, 1, DHCPNAK);
p = option_put(p, end, OPTION_SERVER_IDENTIFIER, INADDRSZ, ntohl(context->local.s_addr));
p = option_put_string(p, end, OPTION_MESSAGE, message);
mess->flags |= htons(0x8000); /* broadcast */
/* This fixes a problem with the DHCP spec, broadcasting a NAK to a host on
a distant subnet which unicast a REQ to us won't work. */
if (!unicast_dest || mess->giaddr.s_addr != 0 ||
mess->ciaddr.s_addr == 0 || is_same_net(context->local, mess->ciaddr, context->netmask))
{
mess->flags |= htons(0x8000); /* broadcast */
mess->ciaddr.s_addr = 0;
}
}
else
{
if (!hostname)
hostname = host_from_dns(daemon, mess->yiaddr);
if (!hostname_auth && (client_hostname = host_from_dns(daemon, mess->yiaddr)))
{
hostname = client_hostname;
hostname_auth = 1;
}
log_packet("ACK", &mess->yiaddr, chaddr, iface_name, hostname);
context = narrow_context(context, mess->yiaddr);
......@@ -671,7 +691,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
lease_set_hwaddr(lease, chaddr, clid, clid_len);
if (hostname)
lease_set_hostname(lease, hostname, daemon->domain_suffix);
lease_set_hostname(lease, hostname, daemon->domain_suffix, hostname_auth);
lease_set_expires(lease, time == 0xffffffff ? 0 : now + (time_t)time);
mess->siaddr = context->local;
......@@ -695,7 +715,7 @@ int dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_
case DHCPINFORM:
if (ignore || have_config(config, CONFIG_DISABLE))
message = "ignored";
message = _("ignored");
log_packet("INFORM", &mess->ciaddr, chaddr, iface_name, message);
......@@ -809,12 +829,24 @@ static void bootp_option_put(struct dhcp_packet *mess,
}
}
static int check_space(unsigned char *p, unsigned char *end, int len, int opt)
{
/* always keep one octet space for the END option. */
if (p + len + 3 >= end)
{
syslog(LOG_WARNING, _("cannot send DHCP option %d: no space left in packet"), opt);
return 0;
}
return 1;
}
static unsigned char *option_put(unsigned char *p, unsigned char *end, int opt, int len, unsigned int val)
{
int i;
/* always keep one octet space for the END option. */
if (p + len + 3 < end)
if (check_space(p, end, len, opt))
{
*(p++) = opt;
*(p++) = len;
......@@ -838,7 +870,7 @@ static unsigned char *option_put_string(unsigned char *p, unsigned char *end, in
{
size_t len = strlen(string);
if (p + len + 3 < end)
if (check_space(p, end, len, opt))
{
*(p++) = opt;
*(p++) = len;
......@@ -941,9 +973,9 @@ static struct dhcp_opt *option_find2(struct dhcp_netid *netid, struct dhcp_opt *
static unsigned char *do_opt(struct dhcp_opt *opt, unsigned char *p, unsigned char *end, struct in_addr local)
{
if (p + opt->len + 3 >= end)
if (!check_space(p, end, opt->len, opt->opt))
return p;
*(p++) = opt->opt;
*(p++) = opt->len;
......@@ -1097,7 +1129,7 @@ static unsigned char *do_req_options(struct dhcp_context *context,
if (!opt->netid || match_netid(opt->netid, netid))
{
if (vendor_class && strcmp(vendor_class, (char *)opt->vendor_class) != 0)
syslog(LOG_WARNING, "More than one vendor class matches, using %s", vendor_class);
syslog(LOG_WARNING, _("More than one vendor class matches, using %s"), vendor_class);
else
vendor_class = (char *)opt->vendor_class;
}
......
......@@ -146,7 +146,7 @@ void *safe_malloc(size_t size)
void *ret = malloc(size);
if (!ret)
die("could not get memory", NULL);
die(_("could not get memory"), NULL);
return ret;
}
......@@ -169,14 +169,14 @@ void complain(char *message, int lineno, char *file)
{
char buff[256];
sprintf(buff, "%s at line %d of %%s", message, lineno);
sprintf(buff, _("%s at line %d of %%s"), message, lineno);
log_err(buff, file);
}
void die(char *message, char *arg1)
{
log_err(message, arg1);
syslog(LOG_CRIT, "FAILED to start up");
syslog(LOG_CRIT, _("FAILED to start up"));
exit(1);
}
......@@ -302,7 +302,7 @@ int prettyprint_addr(union mysockaddr *addr, char *buf)
void prettyprint_time(char *buf, unsigned int t)
{
if (t == 0xffffffff)
sprintf(buf, "infinite");
sprintf(buf, _("infinite"));
else
{
unsigned int x, p = 0;
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment