Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
D
Dnsmasq
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Locked Files
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Security & Compliance
Security & Compliance
Dependency List
License Compliance
Packages
Packages
List
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Code Review
Insights
Issues
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nanahira
Dnsmasq
Commits
309331f5
Commit
309331f5
authored
Apr 22, 2006
by
Simon Kelley
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
import of dnsmasq-2.29.tar.gz
parent
5e9e0efb
Changes
22
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
22 changed files
with
708 additions
and
677 deletions
+708
-677
CHANGELOG
CHANGELOG
+20
-0
FAQ
FAQ
+8
-1
dnsmasq-rh.spec
dnsmasq-rh.spec
+1
-1
dnsmasq-suse.spec
dnsmasq-suse.spec
+1
-1
man/dnsmasq.8
man/dnsmasq.8
+3
-8
po/de.po
po/de.po
+67
-67
po/es.po
po/es.po
+67
-67
po/fi.po
po/fi.po
+67
-67
po/fr.po
po/fr.po
+67
-67
po/id.po
po/id.po
+67
-67
po/no.po
po/no.po
+67
-67
po/pl.po
po/pl.po
+67
-67
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+67
-67
po/ro.po
po/ro.po
+67
-67
rpm/dnsmasq-SuSE.patch
rpm/dnsmasq-SuSE.patch
+2
-2
src/bpf.c
src/bpf.c
+6
-9
src/config.h
src/config.h
+5
-5
src/dnsmasq.c
src/dnsmasq.c
+24
-10
src/netlink.c
src/netlink.c
+12
-2
src/network.c
src/network.c
+15
-27
src/option.c
src/option.c
+0
-4
src/rfc1035.c
src/rfc1035.c
+8
-4
No files found.
CHANGELOG
View file @
309331f5
...
...
@@ -1785,3 +1785,23 @@ version 2.28
ignored, since this may be unreliable. This means that a DHCP
client must use the standard port to do full configuration.
version 2.29
Fixed compilation on OpenBSD (thanks to Tom Hensel for the
report).
Fixed false "no interface" errors when --bind-interfaces is
set along with --interface=lo or --listen-address. Thanks
to Paul Wise for the report.
Updated patch for SuSE rpm. Thanks to Steven Springl.
It turns out that there are some Linux kernel
configurations which make using the capability system
impossible. If this situation occurs then continue, running
as root, and log a warning. Thanks to Scott Wehrenberg
for help tracking this down.
FAQ
View file @
309331f5
...
...
@@ -369,6 +369,7 @@ A: Yes, dynmaically allocated IP addresses are checked by sending an
other DHCP requests during this time. To avoid dropping requests,
the address probe may be skipped when dnsmasq is under heavy load.
Q: I'm using dnsmasq on a machine with the Firestarter firewall, and
DHCP doesn't work. What's the problem?
...
...
@@ -377,6 +378,12 @@ A: This a variant on the iptables problem. Explicit details on how to
http://lists.thekelleys.org.uk/pipermail/dnsmasq-discuss/2005q3/000431.html
Q: Dnsmasq logs "running as root because setting capabilities failed"
when it starts up. Why did that happen and what can do to fix it?
A: Change your kernel configuration: either deselect CONFIG_SECURITY
_or_ select CONFIG_SECURITY_CAPABILITIES.
...
...
dnsmasq-rh.spec
View file @
309331f5
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
###############################################################################
Name: dnsmasq
Version: 2.2
8
Version: 2.2
9
Release: 1
License: GPL
Group: System Environment/Daemons
...
...
dnsmasq-suse.spec
View file @
309331f5
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
###############################################################################
Name: dnsmasq
Version: 2.2
8
Version: 2.2
9
Release: 1
Copyright: GPL
Group: Productivity/Networking/DNS/Servers
...
...
man/dnsmasq.8
View file @
309331f5
...
...
@@ -102,14 +102,11 @@ or
options are given dnsmasq listens on all available interfaces except any
given in
.B \--except-interface
options. I
f IP alias interfaces (eg "eth1:0") ar
e used with
options. I
P alias interfaces (eg "eth1:0") cannot b
e used with
.B --interface
or
.B --except-interface
options, then the
.B --bind-interfaces
option will be automatically set. This is required for deeply boring
sockets-API reasons.
options, use --listen-address instead.
.TP
.B \-I, --except-interface=<interface name>
Do not listen on the specified interface. Note that the order of
...
...
@@ -148,9 +145,7 @@ working even when interfaces come and go and change address. This
option forces dnsmasq to really bind only the interfaces it is
listening on. About the only time when this is useful is when
running another nameserver (or another instance of dnsmasq) on the
same machine or when using IP
alias. Specifying interfaces with IP alias automatically turns this
option on. Setting this option also enables multiple instances of
same machine. Setting this option also enables multiple instances of
dnsmasq which provide DHCP service to run in the same machine.
.TP
.B \-y, --localise-queries
...
...
po/de.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr "Speicher nicht verfügbar"
...
...
@@ -447,102 +447,102 @@ msgstr ""
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr ""
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
...
...
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
...
...
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
...
...
@@ -581,157 +581,157 @@ msgstr ""
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr ""
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
...
...
@@ -894,12 +894,12 @@ msgstr ""
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr ""
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/es.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
...
...
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"tamao de cach %d, %d/%d insercines de cach reutilizaron entradas no "
"vencidas."
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr "no se pudo conseguir memoria"
...
...
@@ -417,102 +417,102 @@ msgstr "nombre MX err
msgid "bad MX target"
msgstr "destino MX errneo"
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr "puerto errneo"
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range (rango DHCP) errneo"
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "rango DHCP inconsistente"
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host errneo"
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option errneo"
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dominio errneo en dhcp-option"
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "opcin dhcp-option demasiado larga"
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr "rcord TXT errneo"
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr "rcord TXT demasiado largo"
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr "rcord SRV errneo"
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr "destino SRV errneo"
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr "nmero de puerto invlido"
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr "prioridad invlida"
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr "peso invlido"
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr "error"
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s."
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s"
...
...
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
"desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
...
...
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "no se pudo cargar %s: %m"
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leyendo %s"
...
...
@@ -553,159 +553,159 @@ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s"
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s"
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s"
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s"
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m"
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr "no calificado"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr "dominios"
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Integracin dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h"
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s"
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface desconocida %s"
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "ninguna interface con direccin %s"
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "error DBus: %s"
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "versin %s iniciada, tamao de cach %d"
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "versin %s iniciada, cach deshabilitado"
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "opciones de compilacin: %s"
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "soporte DBus habilitado: coneccin a bus pendiente"
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
"fijando opcin --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo"
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente"
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, arriendos estticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s"
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, rango de IP %s -- %s, tiempo de arriendo %s"
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr "corriendo como root"
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "haciendo exit al haber recibido SIGTERM"
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr "conectado a DBus de sistema"
...
...
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "no se puede enviar opci
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Ms de una clase de vendedor coincide, usando %s"
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr "no se puede acoplar socket netlink: %s"
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/fi.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"entries."
msgstr ""
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr ""
...
...
@@ -398,102 +398,102 @@ msgstr ""
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr ""
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
...
...
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
...
...
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
...
...
@@ -532,157 +532,157 @@ msgstr ""
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr ""
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
...
...
@@ -845,12 +845,12 @@ msgstr ""
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr ""
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/fr.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
...
...
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache ont reutilisees des "
"entrees qui n'ont pas expirees"
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr "impossible d'allouer de la memoire"
...
...
@@ -427,104 +427,104 @@ msgstr "mauvais nom MX"
msgid "bad MX target"
msgstr "mauvaise cible MX"
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr "mauvais port"
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "mauvaise plage d'adresses DHCP (dhcp-range)"
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "plage d'adresses DHCP incoherente"
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "mauvais dhcp-host"
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "mauvais dhcp-option"
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option trop long"
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr "mauvais champ TXT"
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr "chaîne du champ TXT trop longue"
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr "mauvais champ SRV"
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr "mauvaise cible SRV"
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr "numero de port invalide"
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr "priorite invalide"
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr "poids invalide"
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "mauvaises options en ligne de commande: %s."
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine: %s"
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorise dans le mode no-poll"
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
"on doit avoir exactement un seul fichier resolv.conf pour y recuperer le nom "
"de domaine."
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "impossible de lire %s: %m"
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouvee dans %s"
...
...
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Table de stockage des requetes DNS pleine : verifiez la configuration du "
"serveur (risque de boucle recursive)."
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "impossible d'acceder a %s: %m"
...
...
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "impossible d'acceder a %s: %m"
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "impossible de charger %s: %m"
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "Lecture %s"
...
...
@@ -566,161 +566,161 @@ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
"On ignore le bail DHCP pour %s car il possede un nom de domaine illegal"
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "impossible de creer une socket de lecture: %s"
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "impossible d'activer les options IPV6 sur la socket de lecture: %s"
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s: %s"
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "impossible de lire sur la socket: %s"
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "on ignore le serveur de nom %s - interface locale"
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "on ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket: %m"
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr "non-qualifie"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr "domaines"
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "on utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d"
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"L'integration DHCP ISC n'est pas disponible: activez HAVE_ISC_READER dans "
"src/config.h"
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces: %s"
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface %s inconnue"
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "pas d'interface avec l'adresse %s"
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"on doit declarer exactement une interface sur les systemes sans IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "Erreur DBus: %s"
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus n'est pas disponible: declarez HAVE_DBUS dans src/config.h"
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "demarre, version %s taille de cache %d"
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "demarre, version %s cache desactive"
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "options a la compilation: %s"
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "Support DBus autorise: connecte au bus systeme"
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "Support DBus autorise: connexion au bus en suspend"
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "Active l'option --bind-interfaces a cause des limitations de l'OS"
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "Attention: l'interface %s n'existe pas actuellement"
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
"DHCP, baux statiques seulement sur %.0s%s, duree de validite de bail %s"
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, plage d'adresse %s -- %s, duree de bail %s"
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr "execute sous root"
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "sortie sur reception du signal SIGTERM"
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr "connecte au systeme DBus"
...
...
@@ -887,12 +887,12 @@ msgstr ""
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Plus d'une seule classe de fournisseur correspond, on utilise %s"
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr "ne peux lier une socket netlink: %s"
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/id.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
# OK
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
...
...
@@ -496,122 +496,122 @@ msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
# OK
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
# OK
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host salah"
# OK
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
# OK
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
# OK
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
# OK
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
...
...
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
# OK
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "gagal mengakses %s: %m"
...
...
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "gagal memuat %S: %m"
# OK
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
...
...
@@ -659,75 +659,75 @@ msgstr ""
"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
# OK
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
# OK
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
# OK
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
# OK
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr "domain"
# OK
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
# OK
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr "domain-domain"
# OK
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
# OK
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
# OK
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
...
...
@@ -735,114 +735,114 @@ msgstr ""
"config.h"
# OK
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
# OK
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
# OK
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
"IP_RECVIF"
# OK
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
# OK
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:3
24
#: dnsmasq.c:3
31
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
# OK
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
# OK
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
# OK
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
# OK
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
# OK
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
# OK
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
# OK
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:3
65
#: dnsmasq.c:3
78
msgid "running as root"
msgstr "berjalan menggunakan root"
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
# OK
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
...
...
@@ -1039,12 +1039,12 @@ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
# OK
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/no.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
...
...
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"mellomlager strrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker "
"mellomlager plasser som ikke er utlpt"
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr "kunne ikke f minne"
...
...
@@ -409,102 +409,102 @@ msgstr "d
msgid "bad MX target"
msgstr "drlig MX ml"
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr "drlig port"
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "drlig dhcp-omrde"
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "ikke konsistent DHCP omrde"
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "drlig dhcp-vert"
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "drlig dhcp-opsjon"
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "drlig domene i dhcp-opsjon"
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-opsjon for lang"
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr "drlig TXT post"
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr "TXT post streng for lang"
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr "drlig SRV post"
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr "drlig SRV ml"
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr "ugyldig portnummer"
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr "ugyldig prioritet"
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr "ugyldig vekt"
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr "feil"
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s."
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s"
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra."
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "feilet lese %s: %m"
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
...
...
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "navnetjener %s nektet
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener lkker."
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "feilet f tilgang til %s: %m"
...
...
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "feilet
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "feilet laste %s: %m"
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leser %s"
...
...
@@ -543,158 +543,158 @@ msgstr "d
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Ignorerer DHCP leie for %s siden den har en ulovlig domene del"
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "feilet lage lytte socket: %s"
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "feilet sette IPv6 opsjoner p lytte socket: %s"
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s"
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "feilet lytte p socket: %s"
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr "domene"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr "ikke kvalifisert"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr "domener"
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"ISC dhcpf integrasjon ikke tilgjengelig: sett HAVE_ISC_READER i src/config.h"
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "feilet finne liste av tilknytninger (interfaces): %s"
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "m sette nyaktig et interface p delagte systemer uten IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus feil: %s"
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "startet, versjon %s mellomlager strrelse %d"
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "DBus sttte aktivert: koblet til system buss"
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "DBus sttte aktivert: avventer buss tilkobling"
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setter --bind-interfaces opsjon p grunn av OS begrensninger"
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, statisk leie kun p %.0s%s, leie tid %s"
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, IP omrde %s -- %s, leie tid %s"
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr "kjrer som rot (root)"
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr "tilkoblet til system DBus"
...
...
@@ -857,12 +857,12 @@ msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s"
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/pl.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Sochaski <nerdhero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"wielko cache %d, %d/%d wpisw cache uyto ponownie z niewygasych wpisw"
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr "nie mona pobra pamici"
...
...
@@ -418,102 +418,102 @@ msgstr "b
msgid "bad MX target"
msgstr "bdny cel MX"
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr "nieprawidowy port"
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "nieprawidowy zakres dhcp-range"
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "niespjny zakres DHCP"
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "bd w dhcp-host"
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "bd w dhcp-option"
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "nieprawidowa nazwa domeny w dhcp-option"
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "zbyt duga nazwa w dhcp-option"
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr "nieprawidowy rekord TX"
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr "zbyt dugi rekord TXT"
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr "bd w rekordzie SRV"
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr "nieprawidowy cel SRV"
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr "nieprawidowy port"
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawidowy priorytet"
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr "nieprawidowe znaczenie"
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr "bd"
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "nieprawidowa opcja linii komend: %s."
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie mona pobra nazwy hosta: %s"
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mie dokadnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "bd w odczycie %s: %m"
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
...
...
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd zaptlenie serwera."
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "bd w dostpie do %s: %m"
...
...
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "b
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "bd adowania %s: %m"
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "czytanie %s"
...
...
@@ -555,159 +555,159 @@ msgstr ""
"Ignoruj dzierawy DHCP dla %s poniewa zawieraj nieprawidow cz "
"domenow"
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "bd podczas tworzenia gniazda: %s"
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "bd ustawienia opcji IPV6 na nasuchujcym gniedzie: %s"
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "bd podczenia nasuchujcego gniazda dla %s: %s"
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "bd wczenia nasuchiwania gniazda: %s"
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mona utworzy/dowiza gniazda: %m"
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr "domeny"
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "wczenie uywania lokalnych adresw tylko dla %s %s"
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "uywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "uywany serwer nazw %s#%d"
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
"config.h"
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "bd w znalezieniu listy interfejsw sieciowych: %s"
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "nieznany interfejs %s"
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "musisz ustawi dokadnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "bd DBus: %s"
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus jest niedostpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "bd odczytu z %s: %s"
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko cache %d"
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wyczony"
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "opcje kompilacji: %s"
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "obsuga DBus wczona: podczono do szyny systemowej"
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "obsuga DBus wczona: podczanie do szyny systemowej w toku"
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "ustawiam opcj --bind-interfaces z powodu limitw systemu operacyjnego"
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "ostrzeenie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, statyczne dzierawy tylko na %.0s%s, czas dzierawy %s"
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzierawy %s"
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr "pracuje z uprawnieniami uytkownika root"
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "wyczenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr "poczono do systemowego DBus"
...
...
@@ -871,12 +871,12 @@ msgstr ""
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Wicej ni jeden dystrybutor pasujcy, uywam %s"
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr "nie mona podczy gniazda netlink: %s"
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/pt_BR.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
...
...
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"entries."
msgstr ""
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr ""
...
...
@@ -398,102 +398,102 @@ msgstr ""
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr ""
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
...
...
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
...
...
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
...
...
@@ -532,157 +532,157 @@ msgstr ""
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr ""
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
...
...
@@ -845,12 +845,12 @@ msgstr ""
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr ""
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
po/ro.po
View file @
309331f5
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
17 11:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-
21 19:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
"locaţii neexpirate."
#: util.c:153 option.c:129
8
#: util.c:153 option.c:129
4
msgid "could not get memory"
msgstr "nu am putut aloca memorie"
...
...
@@ -409,103 +409,103 @@ msgstr "nume MX invalid"
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
#: option.c:80
6 option.c:817
#: option.c:80
2 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
#: option.c:95
9
#: option.c:95
5
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
#: option.c:98
8
#: option.c:98
4
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:10
33
#: option.c:10
29
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
#: option.c:121
8
#: option.c:121
4
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host invalid"
#: option.c:127
5
#: option.c:127
1
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"
#: option.c:12
93
#: option.c:12
89
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
#: option.c:14
63
#: option.c:14
59
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
#: option.c:16
60
#: option.c:16
56
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
#: option.c:16
92
#: option.c:16
88
msgid "TXT record string too long"
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
#: option.c:17
31
#: option.c:17
27
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:174
4
#: option.c:174
0
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
#: option.c:175
6
#: option.c:175
2
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
#: option.c:176
7
#: option.c:176
3
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
#: option.c:177
8
#: option.c:177
4
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
#: option.c:1
803
#: option.c:1
799
msgid "error"
msgstr "eroare"
#: option.c:180
5
#: option.c:180
1
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:180
7
#: option.c:180
3
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:180
9
#: option.c:180
5
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:184
9
#: option.c:184
5
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:187
8
#: option.c:187
4
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:188
5
#: option.c:188
1
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:188
8 network.c:513
#: option.c:188
4 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
#: option.c:190
6
#: option.c:190
2
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
...
...
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
46
#: isc.c:73 dnsmasq.c:4
60
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
...
...
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "nu pot încărca %s: %n"
#: isc.c:93 network.c:5
17
#: isc.c:93 network.c:5
05
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "citesc %s"
...
...
@@ -544,161 +544,161 @@ msgstr "nume invalid în %s"
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
#: network.c:3
40
#: network.c:3
28 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
#: network.c:3
47
#: network.c:3
35
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
#: network.c:3
65
#: network.c:3
53
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
#: network.c:3
73
#: network.c:3
61
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
#: network.c:4
43
#: network.c:4
31
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
#: network.c:4
52
#: network.c:4
40
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
#: network.c:4
66
#: network.c:4
54
msgid "domain"
msgstr "domeniu"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"
#: network.c:4
68
#: network.c:4
56
msgid "domains"
msgstr "domenii"
#: network.c:4
71
#: network.c:4
59
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
#: network.c:4
73
#: network.c:4
61
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
#: network.c:4
76
#: network.c:4
64
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
#: dnsmasq.c:9
3
#: dnsmasq.c:9
4
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
"config.h"
#: dnsmasq.c:1
02
#: dnsmasq.c:1
11
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
#: dnsmasq.c:11
7
#: dnsmasq.c:11
9
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
#: dnsmasq.c:12
3
#: dnsmasq.c:12
5
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
#: dnsmasq.c:14
1
#: dnsmasq.c:14
5
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
"IP_RECVIF"
#: dnsmasq.c:15
4 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:15
8 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
#: dnsmasq.c:1
57
#: dnsmasq.c:1
61
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
#: dnsmasq.c:19
2
#: dnsmasq.c:19
6
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
#: dnsmasq.c:3
26
#: dnsmasq.c:3
33
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
#: dnsmasq.c:3
28
#: dnsmasq.c:3
35
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
#: dnsmasq.c:3
34
#: dnsmasq.c:3
41
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
#: dnsmasq.c:3
36
#: dnsmasq.c:3
43
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
#: dnsmasq.c:34
1
#: dnsmasq.c:34
8
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
#: dnsmasq.c:3
46
#: dnsmasq.c:3
53
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
#: dnsmasq.c:3
58
#: dnsmasq.c:3
65
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
#: dnsmasq.c:3
59
#: dnsmasq.c:3
66
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr "rulez ca root"
#: dnsmasq.c:
497
#: dnsmasq.c:
511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
#: dnsmasq.c:5
24
#: dnsmasq.c:5
38
msgid "connected to system DBus"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
...
...
@@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
#: netlink.c:
4
1
#: netlink.c:
5
1
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
#: netlink.c:2
0
8
#: netlink.c:2
1
8
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""
...
...
rpm/dnsmasq-SuSE.patch
View file @
309331f5
...
...
@@ -17,7 +17,7 @@
#define CHUSER "nobody"
-#define CHGRP "dip"
+#define CHGRP "dialout"
#define IP6INTERFACES "/proc/net/if_inet6"
#define UPTIME "/proc/uptime"
#define DHCP_SERVER_PORT 67
#define DHCP_CLIENT_PORT 68
src/bpf.c
View file @
309331f5
...
...
@@ -141,7 +141,7 @@ void send_via_bpf(struct daemon *daemon, struct dhcp_packet *mess, size_t len,
int
iface_enumerate
(
struct
daemon
*
daemon
,
void
*
parm
,
int
(
*
ipv4_callback
)(),
int
(
*
ipv6_callback
)())
{
char
*
ptr
;
struct
ifreq
*
ifr
,
ifaux
;
struct
ifreq
*
ifr
;
struct
ifconf
ifc
;
int
fd
,
errsav
,
ret
=
0
;
int
lastlen
=
0
;
...
...
@@ -187,13 +187,9 @@ int iface_enumerate(struct daemon *daemon, void *parm, int (*ipv4_callback)(), i
ifr
=
ifreq
.
iov_base
;
memcpy
(
ifr
,
ptr
,
len
);
strncpy
(
ifaux
.
ifr_name
,
ifr
->
ifr_name
,
IF_NAMESIZE
);
if
(
ifr
->
ifr_addr
.
sa_family
==
AF_INET
&&
ipv4_callback
)
{
struct
in_addr
addr
,
netmask
,
broadcast
;
if
(
ioctl
(
fd
,
SIOCGIFINDEX
,
&
ifaux
)
==
-
1
)
continue
;
broadcast
.
s_addr
=
0
;
addr
=
((
struct
sockaddr_in
*
)
&
ifr
->
ifr_addr
)
->
sin_addr
;
if
(
ioctl
(
fd
,
SIOCGIFNETMASK
,
ifr
)
==
-
1
)
...
...
@@ -201,7 +197,10 @@ int iface_enumerate(struct daemon *daemon, void *parm, int (*ipv4_callback)(), i
netmask
=
((
struct
sockaddr_in
*
)
&
ifr
->
ifr_addr
)
->
sin_addr
;
if
(
ioctl
(
fd
,
SIOCGIFBRDADDR
,
ifr
)
!=
-
1
)
broadcast
=
((
struct
sockaddr_in
*
)
&
ifr
->
ifr_addr
)
->
sin_addr
;
if
(
!
((
*
ipv4_callback
)(
daemon
,
addr
,
(
int
)
ifaux
.
ifr_index
,
netmask
,
broadcast
,
parm
)))
if
(
!
((
*
ipv4_callback
)(
daemon
,
addr
,
(
int
)
if_nametoindex
(
ifr
->
ifr_name
),
netmask
,
broadcast
,
parm
)))
goto
err
;
}
#ifdef HAVE_IPV6
...
...
@@ -214,11 +213,9 @@ int iface_enumerate(struct daemon *daemon, void *parm, int (*ipv4_callback)(), i
addr
->
s6_addr
[
2
]
=
0
;
addr
->
s6_addr
[
3
]
=
0
;
}
if
(
ioctl
(
fd
,
SIOCGIFINDEX
,
&
ifaux
)
==
-
1
)
continue
;
if
(
!
((
*
ipv6_callback
)(
daemon
,
addr
,
(
int
)((
struct
sockaddr_in6
*
)
&
ifr
->
ifr_addr
)
->
sin6_scope_id
,
(
int
)
if
aux
.
ifr_index
,
(
int
)
if
_nametoindex
(
ifr
->
ifr_name
)
,
parm
)))
goto
err
;
}
...
...
src/config.h
View file @
309331f5
...
...
@@ -10,7 +10,7 @@
GNU General Public License for more details.
*/
#define VERSION "2.2
8
"
#define VERSION "2.2
9
"
#define FTABSIZ 150
/* max number of outstanding requests */
#define MAX_PROCS 20
/* max no children for TCP requests */
...
...
@@ -165,10 +165,10 @@ NOTES:
*/
/* platform independent options
.
*/
#undef HAVE_BROKEN_RTC
#undef HAVE_ISC_READER
#undef HAVE_DBUS
/* platform independent options
- uncomment to enable
*/
/* #define HAVE_BROKEN_RTC */
/* #define HAVE_ISC_READER */
/* #define HAVE_DBUS */
#if defined(HAVE_BROKEN_RTC) && defined(HAVE_ISC_READER)
# error HAVE_ISC_READER is not compatible with HAVE_BROKEN_RTC
...
...
src/dnsmasq.c
View file @
309331f5
...
...
@@ -48,6 +48,7 @@ int main (int argc, char **argv)
{
struct
daemon
*
daemon
;
int
bind_fallback
=
0
;
int
bad_capabilities
=
0
;
time_t
now
,
last
=
0
;
struct
sigaction
sigact
;
struct
iname
*
if_tmp
;
...
...
@@ -95,19 +96,20 @@ int main (int argc, char **argv)
#ifdef HAVE_LINUX_NETWORK
netlink_init
(
daemon
);
#elif !(defined(IP_RECVDSTADDR) && \
defined(IP_RECVIF) && \
defined(IP_SENDSRCADDR))
if
(
!
(
daemon
->
options
&
OPT_NOWILD
))
{
bind_fallback
=
1
;
daemon
->
options
|=
OPT_NOWILD
;
}
#endif
daemon
->
interfaces
=
NULL
;
if
(
!
enumerate_interfaces
(
daemon
))
die
(
_
(
"failed to find list of interfaces: %s"
),
NULL
);
if
(
!
(
daemon
->
options
&
OPT_NOWILD
)
&&
!
(
daemon
->
listeners
=
create_wildcard_listeners
(
daemon
->
port
)))
{
bind_fallback
=
1
;
daemon
->
options
|=
OPT_NOWILD
;
}
if
(
daemon
->
options
&
OPT_NOWILD
)
{
daemon
->
listeners
=
create_bound_listeners
(
daemon
);
...
...
@@ -123,6 +125,8 @@ int main (int argc, char **argv)
die
(
_
(
"no interface with address %s"
),
daemon
->
namebuff
);
}
}
else
if
(
!
(
daemon
->
listeners
=
create_wildcard_listeners
(
daemon
->
port
)))
die
(
_
(
"failed to create listening socket: %s"
),
NULL
);
forward_init
(
1
);
cache_init
(
daemon
->
cachesize
,
daemon
->
options
&
OPT_LOG
);
...
...
@@ -222,7 +226,10 @@ int main (int argc, char **argv)
/* Tell kernel to not clear capabilities when dropping root */
if
(
capset
(
hdr
,
data
)
==
-
1
||
prctl
(
PR_SET_KEEPCAPS
,
1
)
==
-
1
)
die
(
_
(
"Cannot set capabilities: %s"
),
NULL
);
{
bad_capabilities
=
errno
;
ent_pw
=
NULL
;
}
}
#endif
...
...
@@ -362,7 +369,14 @@ int main (int argc, char **argv)
}
if
(
!
(
daemon
->
options
&
OPT_DEBUG
)
&&
(
getuid
()
==
0
||
geteuid
()
==
0
))
{
if
(
bad_capabilities
)
{
errno
=
bad_capabilities
;
syslog
(
LOG_WARNING
,
_
(
"warning: setting capabilities failed: %m"
));
}
syslog
(
LOG_WARNING
,
_
(
"running as root"
));
}
check_servers
(
daemon
);
...
...
src/netlink.c
View file @
309331f5
...
...
@@ -36,8 +36,18 @@ void netlink_init(struct daemon *daemon)
addr
.
nl_groups
=
RTMGRP_IPV4_ROUTE
;
#endif
if
((
daemon
->
netlinkfd
=
socket
(
AF_NETLINK
,
SOCK_RAW
,
NETLINK_ROUTE
))
==
-
1
||
bind
(
daemon
->
netlinkfd
,
(
struct
sockaddr
*
)
&
addr
,
sizeof
(
addr
))
==
-
1
)
/* May not be able to have permission to set multicast groups don't die in that case */
if
((
daemon
->
netlinkfd
=
socket
(
AF_NETLINK
,
SOCK_RAW
,
NETLINK_ROUTE
))
!=
-
1
)
{
if
(
bind
(
daemon
->
netlinkfd
,
(
struct
sockaddr
*
)
&
addr
,
sizeof
(
addr
))
==
-
1
)
{
addr
.
nl_groups
=
0
;
if
(
errno
!=
EPERM
||
bind
(
daemon
->
netlinkfd
,
(
struct
sockaddr
*
)
&
addr
,
sizeof
(
addr
))
==
-
1
)
daemon
->
netlinkfd
=
-
1
;
}
}
if
(
daemon
->
netlinkfd
==
-
1
)
die
(
_
(
"cannot create RTnetlink socket: %s"
),
NULL
);
iov
.
iov_len
=
200
;
...
...
src/network.c
View file @
309331f5
...
...
@@ -15,43 +15,39 @@
int
iface_check
(
struct
daemon
*
daemon
,
int
family
,
struct
all_addr
*
addr
,
char
*
name
)
{
struct
iname
*
tmp
;
int
ret
=
1
;
for
(
tmp
=
daemon
->
if_except
;
tmp
;
tmp
=
tmp
->
next
)
if
(
tmp
->
name
&&
(
strcmp
(
tmp
->
name
,
name
)
==
0
))
return
0
;
/* Note: have to check all and not bail out early, so that we set the
"used" flags. */
if
(
daemon
->
if_names
||
daemon
->
if_addrs
)
{
ret
=
0
;
for
(
tmp
=
daemon
->
if_names
;
tmp
;
tmp
=
tmp
->
next
)
if
(
tmp
->
name
&&
(
strcmp
(
tmp
->
name
,
name
)
==
0
))
{
tmp
->
used
=
1
;
return
1
;
}
ret
=
tmp
->
used
=
1
;
for
(
tmp
=
daemon
->
if_addrs
;
tmp
;
tmp
=
tmp
->
next
)
if
(
tmp
->
addr
.
sa
.
sa_family
==
family
)
{
if
(
family
==
AF_INET
&&
tmp
->
addr
.
in
.
sin_addr
.
s_addr
==
addr
->
addr
.
addr4
.
s_addr
)
{
tmp
->
used
=
1
;
return
1
;
}
ret
=
tmp
->
used
=
1
;
#ifdef HAVE_IPV6
else
if
(
family
==
AF_INET6
&&
IN6_ARE_ADDR_EQUAL
(
&
tmp
->
addr
.
in6
.
sin6_addr
,
&
addr
->
addr
.
addr6
))
{
tmp
->
used
=
1
;
return
1
;
}
ret
=
tmp
->
used
=
1
;
#endif
}
return
0
;
}
return
1
;
for
(
tmp
=
daemon
->
if_except
;
tmp
;
tmp
=
tmp
->
next
)
if
(
tmp
->
name
&&
(
strcmp
(
tmp
->
name
,
name
)
==
0
))
ret
=
0
;
return
ret
;
}
static
int
iface_allowed
(
struct
daemon
*
daemon
,
struct
irec
**
irecp
,
int
if_index
,
...
...
@@ -184,9 +180,7 @@ int enumerate_interfaces(struct daemon *daemon)
#endif
}
#if defined(HAVE_IPV6) && \
(defined(HAVE_LINUX_NETWORK) || \
(defined(IP_RECVDSTADDR) && defined(IP_RECVIF) && defined(IP_SENDSRCADDR)))
#if defined(HAVE_IPV6)
static
int
create_ipv6_listener
(
struct
listener
**
link
,
int
port
)
{
union
mysockaddr
addr
;
...
...
@@ -254,10 +248,6 @@ static int create_ipv6_listener(struct listener **link, int port)
struct
listener
*
create_wildcard_listeners
(
int
port
)
{
#if !(defined(HAVE_LINUX_NETWORK) || (defined(IP_RECVDSTADDR) && defined(IP_RECVIF) && defined(IP_SENDSRCADDR)))
port
=
0
;
/* eliminate warning */
return
NULL
;
#else
union
mysockaddr
addr
;
int
opt
=
1
;
struct
listener
*
l
,
*
l6
=
NULL
;
...
...
@@ -311,8 +301,6 @@ struct listener *create_wildcard_listeners(int port)
l
->
next
=
l6
;
return
l
;
#endif
}
struct
listener
*
create_bound_listeners
(
struct
daemon
*
daemon
)
...
...
src/option.c
View file @
309331f5
...
...
@@ -648,8 +648,6 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
"interface=" to disable all interfaces except loop. */
new
->
name
=
safe_string_alloc
(
arg
);
new
->
isloop
=
new
->
used
=
0
;
if
(
safe_strchr
(
new
->
name
,
':'
))
daemon
->
options
|=
OPT_NOWILD
;
arg
=
comma
;
}
while
(
arg
);
break
;
...
...
@@ -665,8 +663,6 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
{
new
->
next
=
daemon
->
if_except
;
daemon
->
if_except
=
new
;
if
(
safe_strchr
(
new
->
name
,
':'
))
daemon
->
options
|=
OPT_NOWILD
;
}
else
{
...
...
src/rfc1035.c
View file @
309331f5
...
...
@@ -32,7 +32,7 @@ static int extract_name(HEADER *header, size_t plen, unsigned char **pp,
unsigned
int
label_type
=
l
&
0xc0
;
if
(
label_type
==
0xc0
)
/* pointer */
{
if
(
p
-
(
unsigned
char
*
)
header
+
1u
>=
plen
)
if
(
(
size_t
)(
p
-
(
unsigned
char
*
)
header
+
1
)
>=
plen
)
return
0
;
/* get offset */
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ static int extract_name(HEADER *header, size_t plen, unsigned char **pp,
/* output is \[x<hex>/siz]. which is digs+9 chars */
if
(
cp
-
(
unsigned
char
*
)
name
+
digs
+
9
>=
MAXDNAME
)
return
0
;
if
(
p
-
(
unsigned
char
*
)
header
+
((
count
-
1
)
>>
3
)
+
1u
>=
plen
)
if
(
(
size_t
)(
p
-
(
unsigned
char
*
)
header
+
((
count
-
1
)
>>
3
)
+
1
)
>=
plen
)
return
0
;
*
cp
++
=
'\\'
;
...
...
@@ -94,7 +94,7 @@ static int extract_name(HEADER *header, size_t plen, unsigned char **pp,
{
/* label_type = 0 -> label. */
if
(
cp
-
(
unsigned
char
*
)
name
+
l
+
1
>=
MAXDNAME
)
return
0
;
if
(
p
-
(
unsigned
char
*
)
header
+
1u
>=
plen
)
if
(
(
size_t
)(
p
-
(
unsigned
char
*
)
header
+
1
)
>=
plen
)
return
0
;
for
(
j
=
0
;
j
<
l
;
j
++
,
p
++
)
if
(
isExtract
)
...
...
@@ -134,7 +134,11 @@ static int extract_name(HEADER *header, size_t plen, unsigned char **pp,
}
if
(
isExtract
)
*--
cp
=
0
;
/* terminate: lose final period */
{
if
(
cp
!=
(
unsigned
char
*
)
name
)
cp
--
;
*
cp
=
0
;
/* terminate: lose final period */
}
else
if
(
*
cp
!=
0
)
retvalue
=
2
;
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment