Commit 1ad24ae1 authored by Simon Kelley's avatar Simon Kelley

import of dnsmasq-2.45.tar.gz

parent 3927da46
......@@ -2599,3 +2599,13 @@ version 2.44
Patch to enable compilation of latest Mac OS X. Thanks to
David Gilman.
Update Spanish translation. Thanks to Christopher Chatham.
version 2.45
Fix total DNS failure in release 2.43 unless --min-port
specified. Thanks to Steven Barth and Grant Coady for
bugreport. Also reject out-of-range port spec, which could
break things too: suggestion from Gilles Espinasse.
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
......@@ -513,187 +513,187 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "lese %s - %d Adressen"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
......@@ -702,75 +702,75 @@ msgstr ""
# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get")
# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ?
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
......@@ -839,53 +839,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "Especificar puerto ms bajo disponible para transmisin de bsquedas DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
......@@ -498,205 +498,205 @@ msgstr ""
"Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Usar opciones cortas solo en la lnea de comandos.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opciones vlidas son :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "opcin dhcp-option errnea"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "direccin IP errnea"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dominio errneo en dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "opcin dhcp-option demasiado larga"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "opcin repetida ilegal"
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "palabra clave repetida ilegal"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "no se puede accesar directorio %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "no se puede accesar %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "solo un dhcp-hostsfile permitido"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "solo un dhcp-optsfile permitido"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferencia MX errnea"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nombre MX errneo"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "destino MX errneo"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "no se pueden correr archivos guines bajo uClinux"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "puerto errneo"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "vinculacin de interface no est soportado"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "rango de puertos errneo"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "opcin bridge-interface (interface puente) errnea"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "solo una etiqueta netid permitida"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "rango DHCP inconsistente"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nombre de host DHCP errneo"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "nmero de puerto invlido"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nombre de interface errneo"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "expediente PTR errneo"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "expediente NAPTR errneo"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "expediente TXT demasiado largo"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "expediente TXT errneo"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "expediente SRV errneo"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "destino SRV errneo"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioridad invlida"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "peso invlido"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "archivos jerarquizados demasiado profundo en %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "opcin errnea"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parmetro extrao"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parmetro ausente"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "error"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s en lnea %d de %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "leyendo %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versin %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
......@@ -705,53 +705,53 @@ msgstr ""
"Opciones de compilacin %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est bienvenido a redistribuirlo\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "bajo los trminos de la GNU General Public License, versin 2 o 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "pruebe --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "pruebe -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s"
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber exctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s"
......@@ -820,53 +820,53 @@ msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar socket: %s"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "no calificado"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "nombres"
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d(va %s)"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -477,257 +477,257 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
......@@ -796,53 +796,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
......@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Sp
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "Définie le plus petit port utilisé pour la transmission d'une requête DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
......@@ -499,205 +499,205 @@ msgstr ""
"Usage : dnsmasq [options]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Les options valides sont :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Options DHCP connues :\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "mauvaise adresse IP"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option trop long"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "Une option ne pouvant être spécifié qu'une seule fois à été donnée plusieurs fois."
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "Mot-clef ne pouvant être répété"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "une seule valeur est autorisée pour 'dhcp-hostsfile'"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "une seule valeur est autorisée pour 'dhcp-optsfile'"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "Mauvaise préference MX"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "mauvais nom MX"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "mauvaise cible MX"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "ne peut exécuter de script sous uClinux"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "mauvais port"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "association d'interface non supportée"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "mauvaise gamme de ports"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "mauvaise interface-pont"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "mauvaise plage d'adresses DHCP (dhcp-range)"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "une seule étiquette netid est autorisée"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "mauvais nom d'hôte DHCP"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "numéro de port invalide"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "mauvais nom d'interface"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "mauvais champ PTR"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "mauvais champ NAPTR"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "chaîne du champ TXT trop longue"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "mauvais champ TXT"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "mauvais champ SRV"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "mauvaise cible SRV"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "priorité invalide"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "poids invalide"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "trop de niveaux de récursion pour les fichiers dans %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "il manque \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "mauvaise option"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "paramètre en trop"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "paramètre manquant"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s à la ligne %d de %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "Lecture de %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
......@@ -706,53 +706,53 @@ msgstr ""
"Options à la compilation %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "essayez avec --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "essayez avec -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %m"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
......@@ -821,53 +821,53 @@ msgstr "impossible de lire sur la socket : %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "impossible de créer une socket de lecture : %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s : %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "non-qualifié(e)"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "noms"
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
# OK
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
......@@ -573,238 +573,238 @@ msgstr ""
"\n"
# OK
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
# OK
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
# OK
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
# OK
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "kesukaan MX salah"
# OK
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port salah"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
# OK
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "kurang \""
# OK
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "pilihan salah"
# OK
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parameter berlebihan"
# OK
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parameter kurang"
# OK
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
# OK
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "membaca %s"
# OK
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
# OK
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
......@@ -814,61 +814,61 @@ msgstr ""
"\n"
# OK
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
# OK
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
# OK
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
# OK
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
......@@ -948,61 +948,61 @@ msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
# OK
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
# OK
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domain"
# OK
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
# OK
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
# OK
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......@@ -477,257 +477,257 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
......@@ -796,53 +796,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
......@@ -500,203 +500,203 @@ msgstr ""
"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Bruk korte opsjoner kun p kommandolinjen.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "drlig dhcp-opsjon"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "les %s - %d adresser"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "drlig domene i dhcp-opsjon"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-opsjon for lang"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "drlig MX preferanse"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "drlig MX navn"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "drlig MX ml"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "drlig port"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "drlig port"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "drlig dhcp-omrde"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "ikke konsistent DHCP omrde"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "drlig MX navn"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "ugyldig portnummer"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "drlig MX navn"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "drlig SRV post"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "drlig SRV post"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "TXT post streng for lang"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "drlig TXT post"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "drlig SRV post"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "drlig SRV ml"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "ugyldig prioritet"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "ugyldig vekt"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "drlig opsjon"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "overfldig parameter"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "mangler parameter"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "feil"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s p linje %d av %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "leser %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
......@@ -705,53 +705,53 @@ msgstr ""
"Kompileringsopsjoner %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til redistribuere den\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "under vilkrene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "feilet lese %s: %m"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet ske direktiv funnet i %s"
......@@ -820,53 +820,53 @@ msgstr "feilet
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "feilet lage lytte socket: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "ikke kvalifisert"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domene"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
......@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerw portw do przesyania zapyta DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
......@@ -489,197 +489,197 @@ msgstr ""
"Uycie: dnsmasq [opcje]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "W tym systemie w linii polece mona uywa wycznie jednoliterowych opcji.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Dostpne opcje:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Znane opcje DHCP:\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "bd w dhcp-option"
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr "zy adres IP"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "nieprawidowa nazwa domeny w dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "zbyt duga dhcp-option (>255 znakw)"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "wielokrotne uycie opcji niedozwolone (pojawia si wczeniej w linii polece)"
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "wielokrotne uycie opcji niedozwolone (pojawia si wszeniej w pliku konfiguracyjnym)"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "brak dostpu do katalogu %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "brak dostpu do %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "mona wskaza tylko jeden plik dhcp-hostsfile"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "mona wskaza tylko jeden plik dhcp-optsfile"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "nieprawidowa warto preferencji MX"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nieprawidowa nazwa MX"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "nieprawidowa warto celu MX"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "w uClinuksie nie ma moliwoci uruchamiania skryptw"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "nieprawidowy numer portu"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "nie ma moliwoci dowizywania do interfejsu"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr "nieprawidowy zakres numerw portw"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "nieprawidowa nazwa urzdzenia w bridge-interface"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "nieprawidowy zakres dhcp-range"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "mona wskaza tylko jeden znacznik sieci"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "niespjny zakres adresw DHCP"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "nieprawidowy numer portu"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr "nieprawidowa nazwa interfejsu"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr "nieprawidowy zapis rekordu PTR"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "nieprawidowy zapis rekordu NAPTR"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "zbyt dugi rekord TXT"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "nieprawidowy zapis rekordu TXT"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "nieprawidowy zapis rekordu SRV"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "nieprawidowa warto celu SRV"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawidowy priorytet"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "nieprawidowa waga"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "zbyt due zagbienie plikw w %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "bd odczytu z pliku %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "brakuje \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "nieprawidowa opcja"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "nadwykowy parametr"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "brak parametru"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "bd"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s w linii %d pliku %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr "przeczytaem %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
......@@ -688,53 +688,53 @@ msgstr ""
"Wkompilowane opcje %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "To oprogramowanie nie daje adnych gwarancji.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, moesz go rozprowadza\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "na warunkach okrelonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "sprbuj: --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "sprbuj: -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "nieprawidowa opcja w linii polece %s"
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie mona pobra nazwy hosta: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "w trybie no-poll mona wskaza najwyej jeden plik resolv.conf."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mie dokadnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nie udao si odczyta %s: %s"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
......@@ -803,53 +803,53 @@ msgstr "b
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "nie powiodo si otwieranie gniazda dla usugi TFTP: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "bd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mona utworzy/dowiza gniazda: %s"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "niekwalifikowane(-a)"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "nazwy"
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "domylne"
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "uywam adresw lokalnych tylko dla %s %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "uywam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "uywam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "uywam serwera nazw %s#%d"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
......@@ -477,257 +477,257 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
......@@ -796,53 +796,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:626
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:670
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 09:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
......@@ -498,203 +498,203 @@ msgstr ""
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "eroare"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s la linia %d din %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "citesc %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
......@@ -703,53 +703,53 @@ msgstr ""
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:2594 network.c:719
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
......@@ -818,53 +818,53 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
#: network.c:626
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
#: network.c:659
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
#: network.c:670
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"
#: network.c:685
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:689
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domeniu"
#: network.c:692
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
#: network.c:694
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
#: network.c:697
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
#: network.c:699
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
......
......@@ -14,7 +14,7 @@
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#define VERSION "2.44"
#define VERSION "2.45"
#define FTABSIZ 150 /* max number of outstanding requests (default) */
#define MAX_PROCS 20 /* max no children for TCP requests */
......
......@@ -451,19 +451,24 @@ int random_sock(int family)
if ((fd = socket(family, SOCK_DGRAM, 0)) != -1)
{
union mysockaddr addr;
unsigned short ports_avail = 65536u - (unsigned short)daemon->min_port;
int i;
unsigned int ports_avail = 65536u - (unsigned short)daemon->min_port;
int i, tries = 3 * ports_avail;
if (tries > 100)
tries = 100;
memset(&addr, 0, sizeof(addr));
addr.sa.sa_family = family;
/* don't loop forever if all ports in use. */
if (fix_fd(fd))
for (i = ports_avail; i != 0; i--)
for (i = tries; i != 0; i--)
{
unsigned short port = rand16();
if (daemon->min_port != 0)
port = htons(daemon->min_port + (port % ports_avail));
port = htons(daemon->min_port + (port % ((unsigned short)ports_avail)));
if (family == AF_INET)
{
......
......@@ -529,6 +529,16 @@ static int atoi_check(char *a, int *res)
return 1;
}
static int atoi_check16(char *a, int *res)
{
if (!(atoi_check(a, res)) ||
*res < 0 ||
*res > 0xffff)
return 0;
return 1;
}
static void add_txt(char *name, char *txt)
{
size_t len = strlen(txt);
......@@ -1067,7 +1077,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if ((comma = split(arg)))
{
char *prefstr;
if ((prefstr=split(comma)) && !atoi_check(prefstr, &pref))
if ((prefstr=split(comma)) && !atoi_check16(prefstr, &pref))
problem = _("bad MX preference");
}
......@@ -1289,7 +1299,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if ((portno = strchr(source+1, '#')))
{
*portno = 0;
if (!atoi_check(portno+1, &source_port))
if (!atoi_check16(portno+1, &source_port))
problem = _("bad port");
}
}
......@@ -1297,7 +1307,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if ((portno = strchr(arg, '#'))) /* is there a port no. */
{
*portno = 0;
if (!atoi_check(portno+1, &serv_port))
if (!atoi_check16(portno+1, &serv_port))
problem = _("bad port");
}
......@@ -1390,12 +1400,12 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
}
case 'p': /* --port */
if (!atoi_check(arg, &daemon->port))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->port))
option = '?';
break;
case LOPT_MINPORT: /* --min-port */
if (!atoi_check(arg, &daemon->min_port))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->min_port))
option = '?';
break;
......@@ -1422,7 +1432,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
}
case 'Q': /* --query-port */
if (!atoi_check(arg, &daemon->query_port))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->query_port))
option = '?';
/* if explicitly set to zero, use single OS ephemeral port
and disable random ports */
......@@ -1459,8 +1469,8 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
case LOPT_TFTPPORTS: /* --tftp-port-range */
if (!(comma = split(arg)) ||
!atoi_check(arg, &daemon->start_tftp_port) ||
!atoi_check(comma, &daemon->end_tftp_port))
!atoi_check16(arg, &daemon->start_tftp_port) ||
!atoi_check16(comma, &daemon->end_tftp_port))
problem = _("bad port range");
if (daemon->start_tftp_port > daemon->end_tftp_port)
......@@ -1923,8 +1933,8 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
else
{
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &daemon->dhcp_server_port) ||
(comma && !atoi_check(comma, &daemon->dhcp_client_port)))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->dhcp_server_port) ||
(comma && !atoi_check16(comma, &daemon->dhcp_client_port)))
problem = _("invalid port number");
if (!comma)
daemon->dhcp_client_port = daemon->dhcp_server_port+1;
......@@ -2058,8 +2068,8 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if (k < 6 ||
!canonicalise_opt(a[0]) ||
!atoi_check(a[1], &order) ||
!atoi_check(a[2], &pref) ||
!atoi_check16(a[1], &order) ||
!atoi_check16(a[2], &pref) ||
(k == 7 && !canonicalise_opt(a[6])))
problem = _("bad NAPTR record");
else
......@@ -2167,21 +2177,21 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
{
arg = comma;
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &port))
if (!atoi_check16(arg, &port))
problem = _("invalid port number");
if (comma)
{
arg = comma;
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &priority))
if (!atoi_check16(arg, &priority))
problem = _("invalid priority");
if (comma)
{
arg = comma;
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &weight))
if (!atoi_check16(arg, &weight))
problem = _("invalid weight");
}
}
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment